You searched for: viseringsskyldigheten (Svenska - Finska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Finnish

Info

Swedish

viseringsskyldigheten

Finnish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Finska

Info

Svenska

om tredjelandet beslutar att upphäva viseringsskyldigheten före utgången av denna tidsfrist blir underrättelsen överflödig.

Finska

jos kolmas maa päättää poistaa viisumipakon ennen tämän määräajan päättymistä, ilmoitusta ei tarvita;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

3. att omvandla vissa möjligheter för medlemsstaterna att göra undantag från viseringsskyldigheten till harmoniserade fall av viseringsbefrielse

Finska

3. muutetaan jäsenvaltioiden mahdollisuudet poiketa viisumipakosta yhtenäisiksi viisumivapaustapauksiksi

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

a) medlemsstaten kan skriftligen underrätta kommissionen och rådet om att det tredje landet har återinfört viseringsskyldigheten.

Finska

a) jäsenvaltio voi ilmoittaa kirjallisesti komissiolle ja neuvostolle, että kolmas maa on alkanut soveltaa viisumipakkoa;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

detta uppeha˚llstillsta˚nd befriar inte fra˚n viseringsskyldigheten vid flygplatstransitering i tyskland.

Finska

¨ ma¨ oleskelulupa ei vapauta lentokentta¨kauttakulkuviisumipakosta saksassa.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

c) tillfälligt införande av viseringsskyldighet skall offentliggöras i europeiska gemenskapernas officiella tidning innan viseringsskyldigheten träder i kraft.

Finska

c) neuvosto julkaisee tiedon viisumipakon väliaikaisesta käyttöönotosta euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä ennen sen voimaantuloa;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

republiken ungerns utrikesministerium uppmanar kommissionen att utan dröjsmål vidta nödvändiga åtgärder så att dessa länder avskaffar viseringsskyldigheten snarast möjligt och om så krävs lägga fram ett förslag om temporära åtgärder i enlighet med den nya artikel 1.4 c i förordningen och den förklaring som utfärdades i samband med att ändringsförslaget antogs.

Finska

unkarin tasavallan ulkoasianministeriö pyytää, että komissio toteuttaa näiden maiden osalta välittömästi tarvittavat toimenpiteet, jotta viisumivapaus saataisiin aikaan mahdollisimman nopeasti, ja että se tekee tarvittaessa ehdotuksen asetuksen uuden 1 artiklan 4 kohdan c alakohdan sekä kyseisen muutoksen hyväksymisen yhteydessä annetun lausuman mukaisista tilapäisistä toimenpiteistä.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

na¨r det ga¨ller tyskland: viseringsskyldigheten tra¨der ikraft efter det att de inledda nationella fo¨rfarandena har avslutats.

Finska

saksan osalta: viisumipakko tulee voimaan aloitetun kansallisen menettelyn pa¨a¨tyttya¨.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

slovakiens ständiga representation vid europeiska unionen underrättar härmed europeiska unionens råd och europeiska kommissionen, i enlighet med artikel 1.4 f i rådets förordning (eg) nr 539/2001 av den 15 mars 2001, ändrad genom rådets förordning (eg) nr 851/2005 av den 2 juni 2005, om att republiken panama genom not av den 22 augusti 2005 har meddelat att viseringsskyldigheten har upphävts för slovakiska medborgare i fråga om alla slags pass.

Finska

slovakian tasavallan pysyvä edustusto euroopan unionissa esittää kunnioittavat tervehdyksensä euroopan unionin neuvostolle ja euroopan komissiolle. edustustolla on kunnia ilmoittaa, että panaman tasavalta ilmoitti asetuksen (ey) n:o 539/2001 muuttamisesta annetun asetuksen (ey) n:o 851/2005 1 artiklan 4 kohdan f alakohdan mukaisesti 22. elokuuta 2005 päivätyssä nootissa poistavansa viisumipakon slovakian tasavallan kansalaisilta, joilla on minkä tahansa tyyppinen passi.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,788,786,126 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK