You searched for: skotillverkare (Svenska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Greek

Info

Swedish

skotillverkare

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Grekiska

Info

Svenska

useersättningsprodukt (6�06) skotillverkare sulfat

Grekiska

useσυσκευή μέτρησης (6�21)μη σιδηρούχα μέταλλα (6�16)μη υφασμένο ύφασμα (6�41) μηχανή

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

(115) ekonomisk utveckling och inkomst per capita anses vanligen vara irrelevanta faktorer, men det nämns i skäl 115 i förordningen om preliminär tull att brasilien faller i samma grupp som kina, thailand och indonesien enligt världsbankens huvudkriterium för klassificeringen av länder (bruttonationalinkomst per capita). någon justering var heller inte motiverad med tanke på nivån på arbetskostnaderna för de kinesiska och vietnamesiska exporterande tillverkare som ingick i urvalet, i jämförelse med förhållandena för de brasilianska tillverkare som ingick i urvalet. de nominella skillnaderna i kostnader mellan jämförelselandet och det berörda exporterande landet är inte heller relevanta. eftersom kostnader och priser i allmänhet inte betraktas som en god grund för fastställande av normalvärdet i länder som omfattas av artikel 2.7 i grundförordningen, är en sådan jämförelse i strid med syftet med de metoder som anges i artikel 2.7 a i grundförordningen.(116) vissa parter hävdade att brasilien inte är ett lämpligt jämförelseland på grund av de subventioner som lär förekomma när det gäller skotillverkare i de norra territorierna. de framhöll att dessa subventioner syftar till att göra skotillverkning i norra brasilien attraktiv, vilket påverkar konkurrensen på marknaden.

Grekiska

(113) Τα ενδιαφερόμενα μέρη αναφέρθηκαν επίσης στην υποτιθέμενη αντίφαση μεταξύ της αιτιολογικής σκέψης 108 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό όπου αναφέρεται ότι «η Βραζιλία φαίνεται η πιο εύλογη επιλογή από πλευράς αντιπροσωπευτικότητας των εγχωρίων πωλήσεών της, οπότε και αποφεύγονται η κατασκευή [ο κατά τεκμήριο υπολογισμός] της κανονικής αξίας και ενδεχομένως πολλές προσαρμογές» και της αιτιολογικής σκέψης 123 του ίδιου κανονισμού όπου διατυπώνεται το συμπέρασμα ότι η διαφορά ποιότητας στο δέρμα που χρησιμοποιούν οι εταιρείες του δείγματος και οι Βραζιλιάνοι παραγωγοί «δεν αποτελεί λόγο απόρριψης της Βραζιλίας ως κατάλληλης ανάλογης χώρας επειδή μπορεί να γίνει προσαρμογή για να ληφθεί υπόψη η διαφορά των φυσικών χαρακτηριστικών δηλ. η διαφορά της ποιότητας του δέρματος».

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,749,163,565 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK