Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
16. utsläppsgränsvärdena för vatten skall anses vara uppfyllda om
Άρθρο 17Κανονιστική επιτροπή
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
man vill också skärpa utsläppsgränsvärdena för nya anläggningar vad gäller svaveldioxid.
Η Ολομέλεια του ΕΚ ενέκρινε με δύο τροπολογίες την έκθεση της κ piia-noora kauppi (ΕΛΚ/ΕΔ, fin) σχετικά με την
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
under inga omständigheter får avloppsvatten spädas ut för att utsläppsgränsvärdena i bilaga iv skall kunna följas.
α) συνεχείς μετρήσεις των ακόλουθων ουσιών: nox, εφόσον έχουν ορισθεί οριακές τιμές εκπομπής, co, ολικός κονιορτός, toc, hcl, hf, so2,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
3. resultaten av de mätningar som har gjorts för att kontrollera att utsläppsgränsvärdena iakttas skall räknas om till standardförhållanden som anges i artikel 11.
8. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της συνθήκης, τα κράτη μέλη δύνανται να ορίζουν οριακές τιμές εκπομπών για τους πολυκυκλικούς αρωματικούς υδρογονάνθρακες ή για άλλους ρύπους.Άρθρο 9
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
17. om mätningarna visar att utsläppsgränsvärdena för luft eller vatten i detta direktiv har överskridits, skall den behöriga myndigheten underrättas utan dröjsmål.
Τα ακόλουθα καταργούνται από τις 28 Δεκεμβρίου 2005:α) το άρθρο 8 παράγραφος 1 και το παράρτημα της οδηγίας 75/439/ΕΟΚ,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
de föreslagna utsläppsgränsvärdena är tänkta som ambitiösa minimikrav som skall följas i hela gemenskapen, vilket oomen-ruijten och bowe var inne på i sina inlägg.
Οι προταθείσες οριακές πμές εκπομπών θεωρούνται φιλόδοξες ελάχιστες απαιτήσεις που πρέπη να τηρηθούν σε ολόκληρη την κοινοπκή επικράτηα, όπως ανέφεραν και η κ. ooomen-ruiten και ο κ. bowe στις παρεμβάσεις τους.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
artikel 141. när kontinuerliga mätningar utförs skall utsläppsgränsvärdena i del a i bilagorna iii-vii anses ha iakttagits, om en utvärdering av de resultat som avser den faktiska drifttiden under ett kalenderår visar att
Οι περίοδοι που αναφέρονται στο άρθρο 7 καθώς και οι περίοδοι έναρξης και παύσης της λειτουργίας δεν λαμβάνονται υπόψη.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
10. utsläppsgränsvärdena för luft skall anses vara uppfyllda oma) -inget dygnsmedelvärde överskrider något av de utsläppsgränsvärden som anges i bilaga v a eller bilaga ii;
17. Στην περίπτωση που πραγματοποιούμενες μετρήσεις δείξουν ότι έχει σημειωθεί υπέρβαση των οριακών τιμών εκπομπών για τον αέρα και τα ύδατα, οι αρμόδιες αρχές ενημερώνονται χωρίς καθυστέρηση.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
varken de perioder som avses i artikel 7 eller start-och stopperioder skall medräknas.4. för nya anläggningar för vilka tillstånd utfärdas enligt artikel 4.2 skall utsläppsgränsvärdena för drifttimmar under ett kalenderår anses ha iakttagits om
Άρθρο 151. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 1990 για τα προγράμματα που καταρτίζουν σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
9. alla mätvärden skall registreras, bearbetas och återges på ett lämpligt sätt så att de behöriga myndigheterna, enligt förfaranden som samma myndigheter beslutar om, kan kontrollera att tillåtna driftsvillkoren uppfylls, liksom utsläppsgränsvärdena i detta direktiv.
γ) για τις διοξίνες και τα φουράνια (ρυπαντική ουσία αριθ. 11), τα αποτελέσματα των δύο μετρήσεων δεν υπερβαίνουν την οριακή τιμή εκπομπής που καθορίζεται στο παράρτημα iv.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
(28) mätmetoder av hög kvalitet krävs för den kontroll av utsläppen som görs för att se till att utsläppsgränsvärdena för föroreningarna iakttas.(29) införandet av utsläppsgränsvärden för avloppsvatten från rökgasrening från förbrännings-och samförbränningsanläggningar kommer att begränsa överföringen av föroreningar från luft till vatten.
(34) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν κανόνες για τις κυρώσεις που επιβάλλονται για τις παραβιάσεις των διατάξεων της παρούσας οδηγίας και να εξασφαλίσουν την εφαρμογή τους οι κυρώσεις αυτές θα πρέπει να είναι αποτελεσματικές, ανάλογες και αποτρεπτικές,ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓiΑ:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens: