You searched for: databehandlingsteknik (Svenska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Italian

Info

Swedish

databehandlingsteknik

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Italienska

Info

Svenska

intelligent databehandlingsteknik

Italienska

tecnologia informatica di trattamento intelligente

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

tulldeklaration upprättad med databehandlingsteknik

Italienska

dichiarazione in dogana fatta con un procedimento informatico

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

tulldeklarationen skall inges med hjälp av elektronisk databehandlingsteknik.

Italienska

la dichiarazione in dogana viene presentata mediante procedimento informatico.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

den summariska importdeklarationen skall inges med hjälp av elektronisk databehandlingsteknik.

Italienska

la dichiarazione sommaria di importazione viene presentata mediante un procedimento informatico.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

tullmyndigheterna får tillåta att den summariska deklarationen upprättas med hjälp av databehandlingsteknik.

Italienska

l'autorità doganale può permettere che la dichiarazione sommaria venga fatta con procedimenti informatici.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

bestämmelserna för det gemensamma transiteringsförfarandet behöver anpassas till användning av elektronisk databehandlingsteknik.

Italienska

le disposizioni per il regime comune di transito devono essere adattate alle modalità di applicazione della procedura che utilizza tecniche elettroniche di trattamento dei dati.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

- om en tulldeklaration lämnas skriftligen, muntligen eller med användning av databehandlingsteknik.

Italienska

- quando la dichiarazione in dogana sia fatta per iscritto, verbalmente o con un procedimento informatizzato;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

deklarationer som upprättas med hjälp av databehandlingsteknik skall innehålla en elektronisk signatur eller annan typ av autentisering.

Italienska

le dichiarazioni fatte per via informatica devono contenere una firma elettronica o un altro mezzo di autenticazione.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

b) med databehandlingsteknik antingen enligt bestämmelser som fastställs i enlighet med kommittéförfarandet eller med tullmyndigheternas godkännande, eller

Italienska

b) avvalendosi di un sistema informatico, quando questa possibilità sia prevista dalle disposizioni adottate secondo la procedura del comitato o sia autorizzata dall'autorità doganale, oppure

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

mekanismen för lagring bör ha rätt att kräva att registreringen av information görs i förutbestämda format och mallar som möjliggör användning av samma genomgående databehandlingsteknik.

Italienska

il meccanismo di stoccaggio dovrebbe avere il diritto di imporre che la registrazione delle informazioni avvenga in base a formati e modelli predeterminati in modo da consentire l'uso di una tecnologia che renda possibile un trattamento completamente automatizzato.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

den får upprättas skriftligen eller inges med hjälp av elektronisk databehandlingsteknik, på de villkor och enligt de bestämmelser som anges av de behöriga myndigheterna.

Italienska

essa può essere presentata per iscritto o mediante tecniche elettroniche di trattamento dei dati, alle condizioni e secondo le modalità stabilite dalle autorità competenti.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

4. tullmyndigheterna får tillåta att den summariska deklarationen upprättas med hjälp av databehandlingsteknik. i sådant fall skall reglerna i punkt 2 anpassas i enlighet med detta.

Italienska

4. l'autorità doganale può permettere che la dichiarazione sommaria venga fatta con procedimenti informatici. in tal caso, le disposizioni del paragrafo 2 sono adattate in conseguenza.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

alla nödvändiga utbyten av uppgifter, åtföljande dokument, beslut och anmälningar mellan tullmyndigheterna och mellan ekonomiska aktörer och tullmyndigheterna skall ske med hjälp av elektronisk databehandlingsteknik.

Italienska

tutti i necessari scambi di dati, documenti di accompagnamento, decisioni e notifiche fra autorità doganali e fra operatori economici e autorità doganali sono effettuati mediante procedimenti informatici.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

när tulldeklarationen inte inges med hjälp av databehandlingsteknik ska de tidsfrister som avses i punkt 1 a iii och iv, b, c och d vara minst fyra timmar.”

Italienska

se la dichiarazione doganale non è presentata mediante tecniche elettroniche, il termine fissato al paragrafo 1, lettera a), punti iii) e iv), e al paragrafo 1, lettere b), c) e d), è almeno di quattro ore.»;

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

1. den summariska importdeklarationen skall inges med hjälp av elektronisk databehandlingsteknik. kommersiella uppgifter, hamnuppgifter eller transportuppgifter får användas om de innehåller de uppgifter som krävs för en summarisk importdeklaration.

Italienska

1. la dichiarazione sommaria di importazione viene presentata mediante un procedimento informatico. possono essere usate informazioni commerciali, portuali o relative al trasporto, purché contengano le indicazioni necessarie per una dichiarazione sommaria di importazione.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

formaliteterna i samband med t1- eller t2-förfarandet ska fullgöras med hjälp av elektronisk databehandlingsteknik på de villkor och enligt de föreskrifter som fastställs av de behöriga myndigheterna och med iakttagande av tullagstiftningens principer.

Italienska

le formalità connesse all'applicazione della procedura t1 o t2 sono effettuate mediante tecniche elettroniche di trattamento dei dati alle condizioni e secondo le modalità determinate dalle autorità competenti nel rispetto dei principi stabiliti dalla normativa doganale.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

1. tulldeklarationer skall innehålla alla de uppgifter som krävs för tillämpningen av bestämmelserna om det tullförfarande för vilket varorna deklareras. deklarationer som upprättas med hjälp av databehandlingsteknik skall innehålla en elektronisk signatur eller annan typ av autentisering. skriftliga deklarationer skall vara undertecknade.

Italienska

1. le dichiarazioni in dogana devono contenere tutte le indicazioni necessarie per l'applicazione delle disposizioni che disciplinano il regime doganale per il quale sono dichiarate le merci. le dichiarazioni fatte per via informatica devono contenere una firma elettronica o un altro mezzo di autenticazione. le dichiarazioni scritte devono essere firmate.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

om tulldeklarationen upprättas med hjälp av databehandlingsteknik enligt artikel 61 b, eller genom en muntlig deklaration eller någon annan åtgärd som avses i artikel 61 c, skall artiklarna 62-76 gälla i tillämpliga delar och utan att de principer som fastställs i dem påverkas.

Italienska

quando la dichiarazione in dogana è fatta con un procedimento informatico ai sensi dell'articolo 61, lettera b), o con dichiarazione verbale o con qualsiasi altro atto, ai sensi dell'articolo 61, lettera c), si applicano mutatis mutandis gli articoli da 62 a 76, senza pregiudicare i principi enunciati in tali disposizioni.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

%quot%2. för tulldeklarationer som upprättas med hjälp av databehandlingsteknik får tullmyndigheterna tillåta att de åtföljande dokument som avses i artikel 62.2 inte bifogas deklarationen. i detta fall skall dokumenten hållas tillgängliga för tullmyndigheterna.%quot%

Italienska

"2. se la dichiarazione in dogana avviene tramite procedimento informatico, le autorità doganali possono consentire che i documenti di accompagnamento di cui all'articolo 62, paragrafo 2, non siano presentati con la dichiarazione. questi documenti sono in tal caso tenuti a disposizione delle autorità doganali."

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,734,581,809 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK