You searched for: huvudbeståndsdelen (Svenska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Spanish

Info

Swedish

huvudbeståndsdelen

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Spanska

Info

Svenska

huvudbeståndsdelen, glukomannan, har en genomsnittlig molekylvikt på 200000 till 2000000

Spanska

el componente principal, glucomanana, tiene un peso molecular medio de entre 200000 y 2000000

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

emellertid är metan, som är huvudbeståndsdelen i naturgas, en mycket miljöskadligare växthusgas än koldioxid (30 gånger skadligare).

Spanska

pero el metano (el principal componente del gas natural) es un gas de invernadero cuya repercusión sobre el cambio climático es mucho mayor que la del co2 (aproximadamente por un factor de 30).

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

halten av thc (tetrahydrokannabinol), den aktiva huvudbeståndsdelen i cannabis,varierar mycket i de beslag som gjorts på gatunivå.

Spanska

el contenido de thc(tetrahidrocannabinol), la principal sustancia psicoactiva delcannabis, presenta grandes variaciones en las muestras obtenidasen las calles.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

den kemiska identiteten för alla föroreningar, stabiliseringsmedel eller andra enskilda beståndsdelar än huvudbeståndsdelen som i sig är klassificerade och bidrar till klassificeringen av ämnet, ska anges på följande sätt:

Spanska

la identidad química de una impureza, un aditivo estabilizante o un componente individual distinto del componente principal, que estén a su vez clasificados y que contribuyan a la clasificación de la sustancia, deberá indicarse de la siguiente manera:

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

syftet med detta beslut är att göra bnp, som utgör huvudbeståndsdelen av bni i medlemsstaterna, mer heltäckande när det gäller ekonomisk verksamhet inom produktionsbegränsningarna i europasystemet för integrerad ekonomisk redovisning (esa).

Spanska

el objeto de la presente decisión es mejorar la exhaustividad del pibpm como componente principal del pnbpm de los estados miembros en lo que se refiere a la actividad económica limitada a las operaciones de producción del sistema europeo de cuentas económicas integradas (sec).

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

huvudbeståndsdel

Spanska

constituyente principal

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,742,690,240 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK