You searched for: getuppfödning (Svenska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Czech

Info

Swedish

getuppfödning

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Tjeckiska

Info

Svenska

2. metoderna för får-och getuppfödning är snarlika.

Tjeckiska

1. chov koz je zaměřen zejména na produkci kozího masa;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

b) metoderna för får- och getuppfödning är snarlika.

Tjeckiska

b) metody chovu koz a ovcí jsou podobné.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

det är en miljö som är gynnsam för getuppfödning och betesbruk.

Tjeckiska

to je příznivé prostředí pro chov koz a provozování pastýřství.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

polen bör därför erkännas som officiellt fritt från brucellos (b. melitensis) när det gäller jordbruksföretag med får- eller getuppfödning.

Tjeckiska

polsko by tedy mělo být uznáno za úředně prosté brucelózy (b. melitensis), pokud jde o hospodářství s ovcemi nebo kozami.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

(2) i provinserna rieti och viterbo är minst 99,8 % av jordbruksföretagen med får- eller getuppfödning officiellt fria från brucellos.

Tjeckiska

(2) v provinciích rieti a viterbo je nejméně 99,8 % hospodářství s chovem ovcí nebo koz úředně prostých brucelózy.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

(2) i provinsen grosseto i regionen toscana är minst 99,8 % av jordbruksföretagen med får- eller getuppfödning officiellt fria från brucellos.

Tjeckiska

(2) v provincii grosseto v oblasti toskánsko je minimálně 99,8 % hospodářství s ovcemi a kozami, která jsou úředně prostá brucelózy.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

b) jordbruksföretagets huvudbyggnad ligger i ett väldefinierat geografiskt område, för vilket medlemsstaten har fastställt att växling av betesområde är en traditionell metod för får- och/eller getuppfödning och att det är nödvändigt att djuren förflyttas på grund av otillräcklig fodertillgång under tiden för växling av betesområde.

Tjeckiska

b) zemědělský podnik leží v přesně vymezené zeměpisné oblasti, pro kterou členský stát stanovil, že sezónní přesun zvířat na jiné pastviny je tradiční metodou chovu ovcí a/nebo koz a že tento přesun zvířat je nezbytný kvůli nedostatku pícnin v době, kdy k přesunu dochází.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,788,610,167 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK