Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
katika jina lake mataifa yatakuwa na tumaini."
uluslar da onun adına umut bağlayacak.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
na tumekujaalieni kuwa ni mataifa na makabila ili mjuane.
birbirinizi tanıyıp sahip çıkmanız için milletlere, sülâlelere ayırdık.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na hakika tulikwisha watumia mitume mataifa ya mwanzo.
and olsun ki, senden önce çeşitli ümmetlere peygamber göndermiştik.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fahari na utajiri wa watu wa mataifa utaletwa humo ndani.
ulusların görkemi ve zenginliği oraya taşınacak.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lakini lazima kwanza habari njema ihubiriwe kwa mataifa yote.
ne var ki, önce müjdenin bütün uluslara duyurulması gerekir.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na tuliwagawanya katika makabila kumi na mbili, mataifa mbali mbali.
biz onları (ya'kub'un oniki oğlundan gelen) oniki torun kabileye ayırdık.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aliyaangamiza mataifa ya nchi ya kanaani akawapa hao watu wake ile nchi kuwa mali yao.
kenan ülkesinde yenilgiye uğrattığı yedi ulusun topraklarını İsrail halkına miras olarak verdi. bütün bunlar aşağı yukarı dört yüz elli yıl sürdü. ‹‹sonra tanrı, peygamber samuelin zamanına kadar onlar için hakimler yetiştirdi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hapo watu wengine wote, watu wa mataifa yote niliowaita wawe wangu, watamtafuta bwana.
Öyle ki, geriye kalan insanlar, bana ait olan bütün uluslar rabbi arasınlar. bunları ta başlangıçtan bildiren rab, İşte böyle diyor.›
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
naye bwana akaniambia: nenda; ninakutuma mbali kwa mataifa mengine."
‹‹rab bana, ‹git› dedi, ‹seni uzaktaki uluslara göndereceğim.› ››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"kwa hiyo, uamuzi wangu ni huu: tusiwataabishe watu wa mataifa wanomgeukia mungu.
‹‹bu nedenle, kanımca öteki uluslardan tanrıya dönenlere güçlük çıkarmamalıyız.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
basi ikawathibitikia kauli wawe pamoja na mataifa yaliyo pita kabla yao, miongoni mwa majini na watu.
böylece kendilerinden önce gelip, geçmiş olan cin ve insan toplulukları hakkındaki, azab sözü onlar için de hak oldu.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hakika sisi tumekuumbeni kutokana na mwanamume na mwanamke. na tumekujaalieni kuwa ni mataifa na makabila ili mjuane.
ey halk, sizi bir erkek ile bir dişiden yarattık ve birbirinizle tanışmanız için sizi ırklara ve boylara ayırdık.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mtapelekwa mbele ya watawala na wafalme kwa sababu yangu, mpate kutangaza habari njema kwao na kwa mataifa.
benden ötürü valilerin, kralların önüne çıkarılacak, böylece onlara ve uluslara tanıklık edeceksiniz.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baada ya kuwasalimu, paulo aliwapa taarifa kamili kuhusu yote mungu aliyokuwa ametenda kati ya mataifa kwa njia ya utumishi wake.
pavlus, onların hal hatırını sorduktan sonra, hizmetinin aracılığıyla tanrının öteki uluslar arasında yaptıklarını teker teker anlattı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
basi, petro aliporudi yerusalemu, wale wayahudi waumini waliopendelea watu wa mataifa mengine watahiriwe, walimlaumu wakisema:
ama petrus yeruşalime gittiği zaman sünnet yanlıları onu eleştirdiler.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
au je, mungu nu mungu wa wayahudi tu, ama pia wa watu wa mataifa mengine? naam, wa mataifa mengine pia.
yoksa tanrı yalnız yahudilerin tanrısı mı? Öteki ulusların da tanrısı değil mi? elbet öteki ulusların da tanrısıdır.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
msije mkasema: hakika mataifa mawili kabla yetu yameteremshiwa kitabu; na sisi tulikuwa hatuna khabari ya waliyo kuwa wakiyasoma.
"bizden önce iki topluluğa kitap indirildi, bizim onların okuduklarından haberimiz yok" demekten veya "bize kitap indirilseydi onlardan daha doğru yolda olurduk" demekten sakının ki merhamet olunasınız. Şüphesiz o, size rabbinizden belge, yol gösteren ve rahmet olarak gelmiştir.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
basi, tuseme nini? ni hivi: watu wa mataifa ambao hawakutafuta kukubaliwa kuwa waadilifu, wamekubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya imani,
Öyleyse ne diyelim? aklanma peşinde olmayan uluslar aklanmaya, imandan gelen aklanmaya kavuştular.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kwa sababu hiyo mimi nilitumwa niwe mtume na mwalimu wa watu wa mataifa, niutangaze ujumbe wa imani na ukweli. nasema ukweli; sisemi uongo!
ben bunun habercisi ve elçisi atandım -gerçeği söylüyorum, yalan söylemiyorum- uluslara imanı ve gerçeği öğretmeye atandım.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
waliposikia hayo, waliacha ubishi, wakamtukuza mungu wakisema, "mungu amewapa watu wa mataifa mengine nafasi ya kutubu na kuwa na uzima!"
bunları dinledikten sonra yatıştılar. tanrıyı yücelterek şöyle dediler: ‹‹demek ki tanrı, tövbe etme ve yaşama kavuşma fırsatını öteki uluslara da vermiştir.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering