Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
katika jina lake mataifa yatakuwa na tumaini."
uluslar da onun adına umut bağlayacak.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
na tumekujaalieni kuwa ni mataifa na makabila ili mjuane.
birbirinizi tanıyıp sahip çıkmanız için milletlere, sülâlelere ayırdık.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
na hakika tulikwisha watumia mitume mataifa ya mwanzo.
and olsun ki, senden önce çeşitli ümmetlere peygamber göndermiştik.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
fahari na utajiri wa watu wa mataifa utaletwa humo ndani.
ulusların görkemi ve zenginliği oraya taşınacak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lakini lazima kwanza habari njema ihubiriwe kwa mataifa yote.
ne var ki, önce müjdenin bütün uluslara duyurulması gerekir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na tuliwagawanya katika makabila kumi na mbili, mataifa mbali mbali.
biz onları (ya'kub'un oniki oğlundan gelen) oniki torun kabileye ayırdık.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
aliyaangamiza mataifa ya nchi ya kanaani akawapa hao watu wake ile nchi kuwa mali yao.
kenan ülkesinde yenilgiye uğrattığı yedi ulusun topraklarını İsrail halkına miras olarak verdi. bütün bunlar aşağı yukarı dört yüz elli yıl sürdü. ‹‹sonra tanrı, peygamber samuelin zamanına kadar onlar için hakimler yetiştirdi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hapo watu wengine wote, watu wa mataifa yote niliowaita wawe wangu, watamtafuta bwana.
Öyle ki, geriye kalan insanlar, bana ait olan bütün uluslar rabbi arasınlar. bunları ta başlangıçtan bildiren rab, İşte böyle diyor.›
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
naye bwana akaniambia: nenda; ninakutuma mbali kwa mataifa mengine."
‹‹rab bana, ‹git› dedi, ‹seni uzaktaki uluslara göndereceğim.› ››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"kwa hiyo, uamuzi wangu ni huu: tusiwataabishe watu wa mataifa wanomgeukia mungu.
‹‹bu nedenle, kanımca öteki uluslardan tanrıya dönenlere güçlük çıkarmamalıyız.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
basi ikawathibitikia kauli wawe pamoja na mataifa yaliyo pita kabla yao, miongoni mwa majini na watu.
böylece kendilerinden önce gelip, geçmiş olan cin ve insan toplulukları hakkındaki, azab sözü onlar için de hak oldu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hakika sisi tumekuumbeni kutokana na mwanamume na mwanamke. na tumekujaalieni kuwa ni mataifa na makabila ili mjuane.
ey halk, sizi bir erkek ile bir dişiden yarattık ve birbirinizle tanışmanız için sizi ırklara ve boylara ayırdık.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
mtapelekwa mbele ya watawala na wafalme kwa sababu yangu, mpate kutangaza habari njema kwao na kwa mataifa.
benden ötürü valilerin, kralların önüne çıkarılacak, böylece onlara ve uluslara tanıklık edeceksiniz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
baada ya kuwasalimu, paulo aliwapa taarifa kamili kuhusu yote mungu aliyokuwa ametenda kati ya mataifa kwa njia ya utumishi wake.
pavlus, onların hal hatırını sorduktan sonra, hizmetinin aracılığıyla tanrının öteki uluslar arasında yaptıklarını teker teker anlattı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
basi, petro aliporudi yerusalemu, wale wayahudi waumini waliopendelea watu wa mataifa mengine watahiriwe, walimlaumu wakisema:
ama petrus yeruşalime gittiği zaman sünnet yanlıları onu eleştirdiler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
au je, mungu nu mungu wa wayahudi tu, ama pia wa watu wa mataifa mengine? naam, wa mataifa mengine pia.
yoksa tanrı yalnız yahudilerin tanrısı mı? Öteki ulusların da tanrısı değil mi? elbet öteki ulusların da tanrısıdır.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
msije mkasema: hakika mataifa mawili kabla yetu yameteremshiwa kitabu; na sisi tulikuwa hatuna khabari ya waliyo kuwa wakiyasoma.
"bizden önce iki topluluğa kitap indirildi, bizim onların okuduklarından haberimiz yok" demekten veya "bize kitap indirilseydi onlardan daha doğru yolda olurduk" demekten sakının ki merhamet olunasınız. Şüphesiz o, size rabbinizden belge, yol gösteren ve rahmet olarak gelmiştir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
basi, tuseme nini? ni hivi: watu wa mataifa ambao hawakutafuta kukubaliwa kuwa waadilifu, wamekubaliwa kuwa waadilifu kwa njia ya imani,
Öyleyse ne diyelim? aklanma peşinde olmayan uluslar aklanmaya, imandan gelen aklanmaya kavuştular.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwa sababu hiyo mimi nilitumwa niwe mtume na mwalimu wa watu wa mataifa, niutangaze ujumbe wa imani na ukweli. nasema ukweli; sisemi uongo!
ben bunun habercisi ve elçisi atandım -gerçeği söylüyorum, yalan söylemiyorum- uluslara imanı ve gerçeği öğretmeye atandım.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
waliposikia hayo, waliacha ubishi, wakamtukuza mungu wakisema, "mungu amewapa watu wa mataifa mengine nafasi ya kutubu na kuwa na uzima!"
bunları dinledikten sonra yatıştılar. tanrıyı yücelterek şöyle dediler: ‹‹demek ki tanrı, tövbe etme ve yaşama kavuşma fırsatını öteki uluslara da vermiştir.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование