You searched for: Одам (Tadzjikiska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tajik

Russian

Info

Tajik

Одам

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tadzjikiska

Ryska

Info

Tadzjikiska

Одам зиддӣ & одам

Ryska

& Человек против человека

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tadzjikiska

Одам зидди & компютер

Ryska

Человек против & компьютера

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tadzjikiska

Ва ноҳоро ба тамомӣ ба Одам биёмухт.

Ryska

Аллах сотворил Адама и научил его именам и названиям предметов, которые будут употребляться в жизни.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tadzjikiska

Одам аз Парвардигораш калимае чанд таълим гирифт.

Ryska

Адам и его жена глубоко почувствовали свою вину и зло, которое они причинили себе, и Аллах внушил Адаму слова, которые помогли ему просить прощения у Господа. Адам стал каяться, и Бог простил его.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tadzjikiska

Эй одам, туву ҳамсарат дар биҳишт макон гиред.

Ryska

И (сказал Аллах): «О, Адам! Поселись ты и жена твоя (Хавва) в Раю!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tadzjikiska

Гуфт: «Эй Одам, онҳоро аз номҳояшон огоҳ кун!»

Ryska

(Аллах) сказал: «О, Адам, сообщи им [ангелам] имена [названия] их [вещей] (которые ангелы не знают)!»

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tadzjikiska

Ва Парвардигори ту аз пушти банӣ-Одам фарзандонашро берун овард.

Ryska

Аллах разъясняет здесь явные знамения в созданных Им существах, как Он уже разъяснил это в ниспосланных Им Писаниях и через Своих посланников, чтобы вести людей к прямому пути. "Скажи (о Мухаммад!) людям, как твой Господь извлекал из чресел сынов Адама их потомство на протяжении веков.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tadzjikiska

Ва мо пеш аз ин бо Одам паймон бастем, вале фаромӯш кард ва босабраш наёфтем.

Ryska

И уже прежде Мы заключили завет с Адамом (когда он был в Раю) (что он не будет есть с указанного дерева), но он забыл (Наше предупреждение о том, что Иблис является врагом ему и его супруге и что он будет пытаться вывести их из Рая в бренный мир), и не нашли Мы в нем стойкости [силы и терпения] (чтобы устоять перед искушением).

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tadzjikiska

Ва гуфтем: «Эй Одам, худ ва занат дар биҳишт ҷой гиред.

Ryska

Мы сказали: «О Адам! Поселись в Раю вместе со своей супругой.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tadzjikiska

Одам аз Парвардигораш калимае чанд таълим гирифт. Пас Худо тавбаи ӯро пазируфт, зеро тавбапазир ва меҳрубон аст!

Ryska

Адам покорился словам Господа своего, и Он простил ему, ибо Он - прощающий, милосердный.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tadzjikiska

Эй фарзандони Одам, барои шумо ҷомае фиристодем то шармгоҳатонро бипушад ва низ ҷомаи зинат. Ва ҷомаи парҳезгорӣ аз хар ҷомае беҳтар аст.

Ryska

Сыны Адама! Мы доставляем вам одежду для прикрытия наготы вашей и красивые наряды; но одежда благочестия - она самый лучший наряд.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tadzjikiska

Шайтон васвасааш карду гуфт: «Эй Одам, оё туро ба дарахти ҷовидонӣ ва мулки дурнашаванда роҳ бинамоям?»

Ryska

И нашептал ему [Адаму] сатана, он сказал: «О, Адам! Не указать ли тебе на дерево вечности [такое дерево, что если съешь плод от него, то станешь вечным и никогда не умрешь] и власти непреходящей [ты станешь обладать тем, что у тебя никогда не кончится]?!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tadzjikiska

Ва Парвардигори ту аз пушти банӣ-Одам фарзандонашро берун овард. Ва ононро бар худашон гувоҳ гирифт ва пурсид: «Оё Ман Парвардигоратон нестам?»

Ryska

[Вспомни, Мухаммад,] как твой Господь породил из чресел детей Адама их потомство и заставил их свидетельствовать против самих себя [, вопросив]: "Не Господь ли Я ваш?"

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,762,490,769 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK