You searched for: sana huwag kang mag sinungaling sa akin (Tagalog - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

sana huwag kang mag sinungaling sa akin

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Danska

Info

Tagalog

oh dios, huwag kang lumayo sa akin: oh dios ko, magmadali kang tulungan mo ako.

Danska

gud, hold dig ikke borte fra mig, il mig til hjælp, min gud;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

huwag mo akong pabayaan, oh panginoon: oh dios ko, huwag kang lumayo sa akin.

Danska

som lønner mig godt med ondt, som står mig imod, fordi jeg søger det gode.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

huwag kang mag-aararo na may isang baka at isang asno na magkatuwang.

Danska

du må ikke pløje med en okse og et Æsel sammen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

iyong nakita ito, oh panginoon; huwag kang tumahimik, oh panginoon, huwag kang lumayo sa akin.

Danska

du så det, herre, vær ikke tavs, herre, hold dig ej borte fra mig;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

huwag kang magmamakupad ng paghahandog ng iyong mga ani, at ng tulo ng iyong mga pigaan. ang panganay sa iyong mga anak na lalake ay ibibigay mo sa akin.

Danska

din lades overflod og din vinperses saft må du ikke holde tilbage. den førstefødte af dine sønner skal du give mig.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

huwag kang maghahandog ng dugo ng hain sa akin, na kasabay ng tinapay na may lebadura; o magtitira man ng hain sa kapistahan ng paskua hanggang sa kinaumagahan.

Danska

du må ikke ofre blodet af mit offer sammen med syret brød. påskehøjtidens offer må ikke gemmes til næste morgen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

sa iyo, oh panginoon, tatawag ako; bato ko, huwag kang magpakabingi sa akin: baka kung ikaw ay tumahimik sa akin, ako'y maging gaya nila na bumaba sa hukay.

Danska

jeg råber til dig, o herre, min klippe, vær ikke tavs imod mig, at jeg ej, når du tier, skal blive som de, der synker i graven.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

na nagsasabi, humiwalay ka, huwag kang lumapit sa akin, sapagka't ako'y lalong banal kay sa iyo. ang mga ito ay usok sa aking ilong, apoy na nagliliyab buong araw.

Danska

som siger: "bliv mig fra livet, rør mig ej, jeg gør dig hellig!" de folk er som røg i min næse, en altid luende ild;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

at sinabi sa akin ng isa sa matatanda, huwag kang umiyak; narito, ang leon sa angkan ni juda, ang ugat ni david, ay nagtagumpay upang magbukas ng aklat at ng pitong tatak nito.

Danska

og en af de Ældste sagde til mig: græd ikke! se, sejret har løven af judas stamme, davids rodskud, så han kan åbne bogen og dens syv segl.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

sapagka't gayon ibinilin sa akin sa pamamagitan ng salita ng panginoon, na sinasabi, huwag kang kakain ng tinapay, o iinom man ng tubig, ni babalik man sa daan na iyong pinanggalingan.

Danska

thi det bud har jeg fået med herrens ord: du må hverken spise eller drikke, og du må ikke vende hjem ad den vej, du kom!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

at kaniyang sinabi sa kanila, ako'y may isang daan at dalawang pung taon sa araw na ito; hindi na ako makapaglalabas at pumasok; at sinabi ng panginoon sa akin, huwag kang tatawid sa jordang ito.

Danska

sagde han til dem: "jeg er nu 120 År gammel og kan ikke mere færdes som før; og herren har sagt til mig: du skal ikke komme over jordan der!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

at sinabi ni elias sa kaniya, huwag kang matakot; yumaon ka, at gawin mo ang iyong sinabi, nguni't igawa mo muna ako ng munting tinapay, at ilabas mo sa akin, at pagkatapos ay gumawa ka para sa iyo at para sa iyong anak.

Danska

da sagde elias til hende: "frygt ikke! gå hjem og gør, som du siger; men lav først et lille brød deraf til mig og bring mig det; siden kan du lave noget til dig selv og din søn!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

at sinabi ni jeroboam sa kaniyang asawa, bumangon ka, isinasamo ko sa iyo at magpakunwari kang iba upang huwag kang makilala na asawa ni jeroboam; at pumaroon ka sa silo; narito, naroon si ahias na propeta na nagsalita tungkol sa akin, na ako'y magiging hari sa bayang ito.

Danska

da sagde jeroboam til sin hustru: "tag og forklæd dig, så man ikke kan kende, at du er jeroboams hustru, og begiv dig til silo, thi der bor profeten ahija, som kundgjorde mig, at jeg skulde blive konge over dette folk;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

at kaniyang sinabi, oh taong minamahal na mainam, huwag kang matakot: kapayapaan ang sumaiyo, magpakalakas ka, oo, magpakalakas ka. at nang siya'y magsalita sa akin, ako'y lumakas, at nagsabi, magsalita ang aking panginoon; sapagka't iyong pinalakas ako.

Danska

da sagde han: "ved du, hvorfor jeg kom til dig? jeg må nu straks vende tilbage for at kæmpe med persiens fyrste, og så snart jeg er færdig dermed, se, da kommer grækenlands fyrste.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,762,944,150 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK