Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
di ako masama.
nu sunt un bandit.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bakit si battosai ang masama?
de ce este battosai un ticălos?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
walang kapayapaan sa masama, sabi ng panginoon.
cei răi n'au pace, zice domnul.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
layuan ninyo ang bawa't anyo ng masama.
feriţi-vă de orice se pare rău.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
walang kapayapaan, sabi ng aking dios, sa mga masama.
,,cei răi n'au pace`` zice dumnezeul meu. -
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inaabatan ng masama ang matuwid, at pinagsisikapang patayin niya siya.
cel rău pîndeşte pe cel neprihănit, şi caută să -l omoare.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ito ba'y masama sa tao na inilabas para malunasan ang gutom?
sunt nocive pentru omenii pe care i-au eliberat de foamete ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
binali ng panginoon ang tungkod ng masama, ang cetro ng mga pinuno;
domnul a frînt toiagul celor răi, nuiaua stăpînitorilor.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
panginoon, hanggang kailan ang masama, hanggang kailan magtatagumpay ang masama?
pînă cînd vor birui cei răi, doamne, pînă cînd vor birui cei răi?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ibinibigay ako ng dios sa di banal, at inihahagis niya ako sa mga kamay ng masama.
dumnezeu mă lasă la bunul plac al celor nelegiuiţi, şi mă aruncă în mînile celor răi.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oo, ang ilaw ng masama ay papatayin, at ang liyab ng kaniyang apoy ay hindi liliwanag.
5. da, lumina celui rău se va stinge, şi flacăra din focul lui, nu va mai străluci.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang dila ng matuwid ay parang piling pilak: ang puso ng masama ay kaunti ang halaga.
limba celui neprihănit este argint ales; inima celor răi este puţin lucru. -
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang masama ay inilulugmok at nawawala: nguni't ang sangbahayan ng matuwid ay tatayo.
cei răi sînt răsturnaţi, şi nu mai sînt, dar casa celor neprihăniţi rămîne în picioare! -
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ipinaglagay ako ng silo ng masama; gayon ma'y hindi ako lumihis sa iyong mga tuntunin.
nişte răi îmi întind curse, dar eu nu mă rătăcesc dela poruncile tale.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang masama ay yumuyukod sa harap ng mabuti; at ang masama ay sa mga pintuang-daan ng matuwid.
cei răi se pleacă înaintea celor buni, şi cei nelegiuiţi înaintea porţilor celui neprihănit. -
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang masama ay humihiram, at hindi nagsasauli: nguni't ang matuwid ay nahahabag, at nagbibigay.
cel rău ia cu împrumut, şi nu dă înapoi; dar cel neprihănit este milos, şi dă.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lahat ng mga sungay naman ng masama ay aking ihihiwalay; nguni't ang mga sungay ng matuwid ay matataas.
Şi voi doborî toate puterile celor răi: puterile celui neprihănit însă se vor înălţa.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sapagka't nalalaman ng panginoon ang lakad ng mga matuwid: nguni't ang lakad ng masama ay mapapahamak.
căci domnul cunoaşte calea celor neprihăniţi, dar calea păcătoşilor duce la pieire.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang mga kasakiman, ang mga kasamaan, ang pagdaraya, ang kalibugan, ang matang masama, ang kapusungan, ang kapalaluan, ang kamangmangan:
furtişagurile, lăcomiile, vicleşugurile, înşelăciunile, faptele de ruşine, ochiul rău, hula, trufia, nebunia.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pagka ang matuwid ay dumadami, ang bayan ay nagagalak: nguni't pagka ang masama ay nagpupuno, ang bayan ay nagbubuntong-hininga.
cînd se înmulţesc cei buni, poporul se bucură, dar cînd stăpîneşte cel rău, poporul geme. -
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: