Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
di ako masama.
nu sunt un bandit.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bakit si battosai ang masama?
de ce este battosai un ticălos?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
walang kapayapaan sa masama, sabi ng panginoon.
cei răi n'au pace, zice domnul.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
layuan ninyo ang bawa't anyo ng masama.
feriţi-vă de orice se pare rău.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
walang kapayapaan, sabi ng aking dios, sa mga masama.
,,cei răi n'au pace`` zice dumnezeul meu. -
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
inaabatan ng masama ang matuwid, at pinagsisikapang patayin niya siya.
cel rău pîndeşte pe cel neprihănit, şi caută să -l omoare.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ito ba'y masama sa tao na inilabas para malunasan ang gutom?
sunt nocive pentru omenii pe care i-au eliberat de foamete ?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
binali ng panginoon ang tungkod ng masama, ang cetro ng mga pinuno;
domnul a frînt toiagul celor răi, nuiaua stăpînitorilor.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
panginoon, hanggang kailan ang masama, hanggang kailan magtatagumpay ang masama?
pînă cînd vor birui cei răi, doamne, pînă cînd vor birui cei răi?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ibinibigay ako ng dios sa di banal, at inihahagis niya ako sa mga kamay ng masama.
dumnezeu mă lasă la bunul plac al celor nelegiuiţi, şi mă aruncă în mînile celor răi.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oo, ang ilaw ng masama ay papatayin, at ang liyab ng kaniyang apoy ay hindi liliwanag.
5. da, lumina celui rău se va stinge, şi flacăra din focul lui, nu va mai străluci.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang dila ng matuwid ay parang piling pilak: ang puso ng masama ay kaunti ang halaga.
limba celui neprihănit este argint ales; inima celor răi este puţin lucru. -
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang masama ay inilulugmok at nawawala: nguni't ang sangbahayan ng matuwid ay tatayo.
cei răi sînt răsturnaţi, şi nu mai sînt, dar casa celor neprihăniţi rămîne în picioare! -
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ipinaglagay ako ng silo ng masama; gayon ma'y hindi ako lumihis sa iyong mga tuntunin.
nişte răi îmi întind curse, dar eu nu mă rătăcesc dela poruncile tale.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang masama ay yumuyukod sa harap ng mabuti; at ang masama ay sa mga pintuang-daan ng matuwid.
cei răi se pleacă înaintea celor buni, şi cei nelegiuiţi înaintea porţilor celui neprihănit. -
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang masama ay humihiram, at hindi nagsasauli: nguni't ang matuwid ay nahahabag, at nagbibigay.
cel rău ia cu împrumut, şi nu dă înapoi; dar cel neprihănit este milos, şi dă.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lahat ng mga sungay naman ng masama ay aking ihihiwalay; nguni't ang mga sungay ng matuwid ay matataas.
Şi voi doborî toate puterile celor răi: puterile celui neprihănit însă se vor înălţa.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sapagka't nalalaman ng panginoon ang lakad ng mga matuwid: nguni't ang lakad ng masama ay mapapahamak.
căci domnul cunoaşte calea celor neprihăniţi, dar calea păcătoşilor duce la pieire.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang mga kasakiman, ang mga kasamaan, ang pagdaraya, ang kalibugan, ang matang masama, ang kapusungan, ang kapalaluan, ang kamangmangan:
furtişagurile, lăcomiile, vicleşugurile, înşelăciunile, faptele de ruşine, ochiul rău, hula, trufia, nebunia.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pagka ang matuwid ay dumadami, ang bayan ay nagagalak: nguni't pagka ang masama ay nagpupuno, ang bayan ay nagbubuntong-hininga.
cînd se înmulţesc cei buni, poporul se bucură, dar cînd stăpîneşte cel rău, poporul geme. -
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: