Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Žádosti o postoupení
henvisningsanmodninger
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
vzhledem k tomu, že postoupení práv věřitele vyplývajících ze smlouvy o úvěru by nemělo zhoršit právní postavení spotřebitele;
ved overdragelse af kreditors fordringer i henhold til en kreditaftale må forbrugerens stilling ikke forringes;
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
g) trvalé postoupení je možné pouze u producentů, kteří prokáží, že v posledních třech letech byly na postoupené kvóty uzavřeny smlouvy o pěstování.
g) endelig afståelse kan udelukkende foretages af en producent, der forelægger bevis for, at der i de seneste tre år er indgået dyrkningskontrakter for de kvoter, som afståelsen omfatter.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
požádala o postoupení rozsudku a osvědčení
den domfældte har begæret fremsendelse af dommen og attesten
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
v závislosti na skutečných ziscích by bylo francouzským orgánům postoupeno na základě doložky ve smlouvě o podpoře 50 až 60 milionů
aængig af det faktiske overskud ville ca. 50-60 mio. eur gå til de franske myndigheder på grundlag af en klausul i støttekontrakten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- o postoupení záležitosti výboru pro rozvojovou finanční spolupráci nebo
- at problemet forelægges udvalget for samarbejde med henblik på udviklingsfinansiering, eller
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
i. spoleČnÁ ŽÁdost o postoupenÍ pŘÍpadu podle ČlÁnku 22 naŘÍzenÍ o spojovÁnÍ
i. den fÆlles anmodning om henvisning i medfØr af fusionsforordningens artikel 22
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
patří tam i vertikální dohody obsahující dodatečná ustanovení o postoupení nebo užívání práv duševního vlastnictví.
den omfatter tillige vertikale aftaler, der indeholder accessoriske bestemmelser om overdragelse eller udnyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uplatnění odstavce 2 nevylučuje možnost, aby jiní poslanci podali žádosti o postoupení podle článku 168.
anvendelse af stk. 2 udelukker ikke, at ethvert andet medlem kan fremsætte forslag om en sådan henvisning i medfør af artikel 168.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
navíc s ohledem na žádosti o postoupení případu členskému státu či státům se žádajícím stranám velmi doporučuje, aby připojily kopii žádosti v jazyku či jazycích členského státu či států, kam se žádá o postoupení případu.
anmodes der om, at en fusion henvises til en eller flere medlemsstater, tilrådes det også kraftigt, at man medsender en kopi af anmeldelsen på den eller de pågældende medlemsstaters sprog.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
takové žádosti o postoupení komisi před oznámením by byly zvláště vhodné v případech, kdy by narušení hospodářské soutěže vyplývající ze spojení přesáhlo hranice území jednoho členského státu.
sådanne anmodninger om henvisning af en fusion til kommissionen, før den anmeldes, vil være særlig relevante i tilfælde, hvor fusionen vil påvirke konkurrencen ud over en enkelt medlemsstats område.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zjednodušený postup nebude uplatňován, jestliže členský stát požádá o postoupení oznámeného spojení podle článku 9 nařízení es o spojování nebo jestliže komise přijme žádost od jednoho nebo více členských států o postoupení oznámeného spojení podle článku 22 nařízení es o spojování.
den forenklede procedure vil ikke blive anvendt, hvis en medlemsstat har anmodet om henvisning af en fusion i henhold til ef-fusionsforordningens artikel 9, eller hvis kommissionen accepterer en anmodning fra en eller flere medlemsstater om henvisning af en anmeldt fusion i henhold til ef-fusionsforordningens artikel 22.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
kterým se mění nařízení (es) č. 2848/98, pokud jde o uznání seskupení producentů, aukční režim, národní rezervu a dohody o postoupení v odvětví surového tabáku
om ændring af forordning (ef) nr. 2848/98 for så vidt angår anerkendelse af producentsammenslutninger, auktionsordningen, den nationale reserve og overdragelsesaftaler i tobakssektoren
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.