You searched for: na zaklade smlouvy o postoupeni (Tjeckiska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Czech

Danish

Info

Czech

na zaklade smlouvy o postoupeni

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tjeckiska

Danska

Info

Tjeckiska

Žádosti o postoupení

Danska

henvisningsanmodninger

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tjeckiska

vzhledem k tomu, že postoupení práv věřitele vyplývajících ze smlouvy o úvěru by nemělo zhoršit právní postavení spotřebitele;

Danska

ved overdragelse af kreditors fordringer i henhold til en kreditaftale må forbrugerens stilling ikke forringes;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

g) trvalé postoupení je možné pouze u producentů, kteří prokáží, že v posledních třech letech byly na postoupené kvóty uzavřeny smlouvy o pěstování.

Danska

g) endelig afståelse kan udelukkende foretages af en producent, der forelægger bevis for, at der i de seneste tre år er indgået dyrkningskontrakter for de kvoter, som afståelsen omfatter.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tjeckiska

požádala o postoupení rozsudku a osvědčení

Danska

den domfældte har begæret fremsendelse af dommen og attesten

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

v závislosti na skutečných ziscích by bylo francouzským orgánům postoupeno na základě doložky ve smlouvě o podpoře 50 až 60 milionů

Danska

aængig af det faktiske overskud ville ca. 50-60 mio. eur gå til de franske myndigheder på grundlag af en klausul i støttekontrakten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

- o postoupení záležitosti výboru pro rozvojovou finanční spolupráci nebo

Danska

- at problemet forelægges udvalget for samarbejde med henblik på udviklingsfinansiering, eller

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tjeckiska

i. spoleČnÁ ŽÁdost o postoupenÍ pŘÍpadu podle ČlÁnku 22 naŘÍzenÍ o spojovÁnÍ

Danska

i. den fÆlles anmodning om henvisning i medfØr af fusionsforordningens artikel 22

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Tjeckiska

patří tam i vertikální dohody obsahující dodatečná ustanovení o postoupení nebo užívání práv duševního vlastnictví.

Danska

den omfatter tillige vertikale aftaler, der indeholder accessoriske bestemmelser om overdragelse eller udnyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

uplatnění odstavce 2 nevylučuje možnost, aby jiní poslanci podali žádosti o postoupení podle článku 168.

Danska

anvendelse af stk. 2 udelukker ikke, at ethvert andet medlem kan fremsætte forslag om en sådan henvisning i medfør af artikel 168.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Tjeckiska

navíc s ohledem na žádosti o postoupení případu členskému státu či státům se žádajícím stranám velmi doporučuje, aby připojily kopii žádosti v jazyku či jazycích členského státu či států, kam se žádá o postoupení případu.

Danska

anmodes der om, at en fusion henvises til en eller flere medlemsstater, tilrådes det også kraftigt, at man medsender en kopi af anmeldelsen på den eller de pågældende medlemsstaters sprog.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

takové žádosti o postoupení komisi před oznámením by byly zvláště vhodné v případech, kdy by narušení hospodářské soutěže vyplývající ze spojení přesáhlo hranice území jednoho členského státu.

Danska

sådanne anmodninger om henvisning af en fusion til kommissionen, før den anmeldes, vil være særlig relevante i tilfælde, hvor fusionen vil påvirke konkurrencen ud over en enkelt medlemsstats område.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

zjednodušený postup nebude uplatňován, jestliže členský stát požádá o postoupení oznámeného spojení podle článku 9 nařízení es o spojování nebo jestliže komise přijme žádost od jednoho nebo více členských států o postoupení oznámeného spojení podle článku 22 nařízení es o spojování.

Danska

den forenklede procedure vil ikke blive anvendt, hvis en medlemsstat har anmodet om henvisning af en fusion i henhold til ef-fusionsforordningens artikel 9, eller hvis kommissionen accepterer en anmodning fra en eller flere medlemsstater om henvisning af en anmeldt fusion i henhold til ef-fusionsforordningens artikel 22.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tjeckiska

kterým se mění nařízení (es) č. 2848/98, pokud jde o uznání seskupení producentů, aukční režim, národní rezervu a dohody o postoupení v odvětví surového tabáku

Danska

om ændring af forordning (ef) nr. 2848/98 for så vidt angår anerkendelse af producentsammenslutninger, auktionsordningen, den nationale reserve og overdragelsesaftaler i tobakssektoren

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,745,760,104 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK