You searched for: jeziku (Tjeckiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Czech

French

Info

Czech

jeziku

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tjeckiska

Franska

Info

Tjeckiska

1) sporazumevanje v maternem jeziku;

Franska

communication dans la langue maternelle;

Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tjeckiska

odločba je verodostojna v angleškem jeziku.

Franska

le texte en langue anglaise de la présente décision fait foi.

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

decembra 2008, v dveh izvirnikih v angleškem jeziku.

Franska

fait à nairobi, le 31 décembre 2008 en deux exemplaires en langue anglaise.

Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

(besedilo v angleškem jeziku je edino verodostojno)

Franska

(le texte en langue anglaise est le seul faisant foi.)

Senast uppdaterad: 2010-09-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tjeckiska

(…) poseben pomen se posveča danskemu jeziku in kulturi."

Franska

il y a lieu en outre de mettre l'accent en particulier sur la langue et la culture danoises".

Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

izjava je napisana v istem jeziku kakor tehnična dokumentacija in vsebuje naslednje:

Franska

la déclaration est rédigée dans la même langue que la documentation technique et comprend les éléments suivants:

Senast uppdaterad: 2010-09-09
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tjeckiska

zaprosila se predložijo v uradnem jeziku zaprošenega organa ali v jeziku, ki je za ta organ sprejemljiv.

Franska

les demandes sont établies dans une langue officielle de l'autorité requise ou dans une langue acceptable pour cette autorité.

Senast uppdaterad: 2010-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

na ta način izdani dvojnik mora imeti zaznamek v angleškem jeziku: "duplicate".

Franska

le duplicata ainsi délivré doit être revêtu de la mention suivante en anglais: "duplicate".

Senast uppdaterad: 2010-09-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

203 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v dopolnilu egp k uradnemu listu evropske unije, je verodostojno.

Franska

les textes de la décision no 203 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément eee du journal officiel de l'union européenne, font foi.

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

1739/2005 v norveškem jeziku, ki se objavi v dopolnilu egp k uradnemu listu evropske unije, je verodostojno.

Franska

le texte du règlement (ce) no 1739/2005 en langue norvégienne, à publier dans le supplément eee du journal officiel de l'union européenne, fait foi.

Senast uppdaterad: 2010-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

1206/2005 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v dopolnilu egp k uradnemu listu evropske unije, so verodostojna.

Franska

les textes des règlements (ce) no 833/2005, (ce) no 943/2005, (ce) no 1200/2005 et (ce) no 1206/2005 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément eee du journal officiel de l'union européenne, font foi.

Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

države članice lahko zahtevajo, da imetniki potrdil o usposabljanju, izdanih v drugi državi članici, predložijo prevod potrdila v drugem uradnem jeziku skupnosti.

Franska

les États membres peuvent exiger des titulaires d'attestations de formation délivrées dans un autre État membre qu'ils présentent une traduction de leur attestation dans une autre langue officielle de la communauté.

Senast uppdaterad: 2010-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

2005/30/es v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v dopolnilu egp k uradnemu listu evropske unije, je verodostojno.

Franska

les textes de la directive 2005/30/ce en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément eee du journal officiel de l'union européenne, font foi.

Senast uppdaterad: 2010-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

besedilo priporočila 2009/385/es v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v dopolnilu egp k uradnemu listu evropske unije, je verodostojno.

Franska

les textes de la recommandation 2009/385/ce en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément eee du journal officiel de l'union européenne, font foi.

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

[11] v baselski konvenciji se v angleškem jeziku namesto izraza "country" uporablja izraz "state".

Franska

[11] dans la convention de bâle, le terme "État" est utilisé à la place du terme "pays".

Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

tradicionalni izrazi | zadevna vina | kategorija vina | jezik |

Franska

mentions traditionnelles | vins concernés | catégorie de vins | langue |

Senast uppdaterad: 2010-09-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,750,205,377 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK