You searched for: skladovatelnosti (Tjeckiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Czech

German

Info

Czech

skladovatelnosti

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tjeckiska

Tyska

Info

Tjeckiska

- lhůtu skladovatelnosti očkovacích látek;

Tyska

- die haltbarkeit der impfstoffe.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tjeckiska

stabilita při skladování – stabilita a doba skladovatelnosti.

Tyska

lagerungsstabilität - stabilität und haltbarkeit.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tjeckiska

množství pro jednotlivé produkty je nutné přidělit s přihlédnutím k jejich skladovatelnosti.

Tyska

diese erzeugnismengen sind unter berücksichtigung der verderblichkeit der betreffenden erzeugnisse aufzuteilen.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Tjeckiska

1 až do konce této doby skladovatelnosti. datum minimální trvanlivosti odpovídá konci této doby skladovatelnosti.

Tyska

das mindesthaltbarkeitsdatum entspricht dem ende dieser aufbewahrungsfrist.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

(3) v souladu s čl. 35 odst. 2 nařízení (es) č. 2200/96 je třeba zajistit, aby nebyly narušeny obchodní toky vzniklé již dříve na základě režimu náhrad. z těchto důvodů a kvůli sezónnímu charakteru vývozů ovoce a zeleniny je třeba pro každý produkt stanovit kvóty v souladu s nomenklaturou zemědělských produktů pro vývozní náhrady zavedenou nařízením komise (ehs) č. 3846/87 [3]. množství pro jednotlivé produkty je nutné přidělit s přihlédnutím k jejich skladovatelnosti.

Tyska

(3) gemäß artikel 35 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 2200/96 ist dafür zu sorgen, dass die bereits durch die erstattungsregelung geschaffenen handelsströme nicht gestört werden. aus diesem grund und wegen der jahreszeitlichen schwankungen der obst- und gemüseausfuhren sind kontingente für die einzelnen erzeugnisse festzusetzen, wobei die nomenklatur der landwirtschaftlichen erzeugnisse für ausfuhrerstattungen anzuwenden ist, die mit der verordnung (ewg) nr. 3846/87 der kommission [3] erstellt wurde. diese erzeugnismengen sind unter berücksichtigung der verderblichkeit der betreffenden erzeugnisse aufzuteilen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 39
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,745,795,636 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK