Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ne zaman ve nerede dodunuz
ne zaman ve nerede dodunuz
Senast uppdaterad: 2017-07-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
ne zaman kalkacaksın uykundan?
الى متى تنام ايها الكسلان. متى تنهض من نومك.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ne zaman yargılayacaksın bana zulmedenleri?
كم هي ايام عبدك. متى تجري حكما على مضطهديّ.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ceza günü ne zaman ? diye sorarlar .
« يسألون » النبي استفهام استهزاء « أيان يوم الدين » أي متى مجيئه وجوابهم : يجيء .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ceza gününün ne zaman olduğunu sorarlar .
« يسألون » النبي استفهام استهزاء « أيان يوم الدين » أي متى مجيئه وجوابهم : يجيء .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sorarlar : ne zaman gelecek ceza günü ?
« يسألون » النبي استفهام استهزاء « أيان يوم الدين » أي متى مجيئه وجوابهم : يجيء .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
o kıyamet günü ne zaman ? diye sorar .
« يَسأَل أَيان » متى « يوم القيامة » سؤال استهزاء وتكذيب .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
" bu söz ne zaman gerçekleşecek , " diyorlar .
« ويقولون متى هذا الوعد » بالعذاب « إن كنتم صادقين » فيه .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
" diriliş günü ne zaman ? " diye sorar .
« يَسأَل أَيان » متى « يوم القيامة » سؤال استهزاء وتكذيب .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
doğru iseniz bu fetih ne zaman ? diyorlar .
« ويقولون » للمؤمنين « متى هذا الفتح » بيننا وبينكم « إن كنتم صادقين » .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hayır , ne zaman ki can , köprücük kemiklerine dayanır ,
« كلا » بمعنى ألا « إذا بلغت » النفس « التراقي » عظام الحلق .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lütfen bu sertifikanın süresinin ne zaman dolacağını seçin:
تنفيذ إلى حذف شهادة?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
onlar cansız , ölüdürler . ne zaman dirileceklerini de bilemezler .
« أموات » لا روح فيه خبر ثان « غير أحياء » تأكيد « وما يشعرون » أي الأصنام « أيان » وقت « يبعثون » أي الخلق فكيف يعبدون ، إذ لا يكون إلهاً إلا الخالق الحي العالم بالغيب .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
" kıyamet günü nerede / ne zaman ? " diye sorar .
« يَسأَل أَيان » متى « يوم القيامة » سؤال استهزاء وتكذيب .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
" eğer doğru sözlülerseniz , bu vaat ne zaman ? " derler .
« ويقولون متى هذا الوعد » بالعذاب « إن كنتم صادقين » فيه .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
" doğru iseniz , bu söz ne zaman gerçekleşecek ? " derler .
« ويقولون » للمؤمنين « متى هذا الوعد » وعد الحشر « إن كنتم صادقين » فيه .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
İshak, ‹‹artık yaşlandım›› dedi, ‹‹ne zaman öleceğimi bilmiyorum.
فقال انني قد شخت ولست اعرف يوم وفاتي.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sana kıyamet saatini sorarlar : “ demir atması ne zaman ? ” diye .
« يسَألونك » أي كفار مكة « عن الساعة أيان مرساها » متى وقوعها وقيامها .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ve nerede olursam olayım kutlamıştır beni ve diri oldukça namaz kılmamı , zekat vermemi emretmiştir bana .
« وجعلني مباركا أينما كنت » أي : نفاعا للناس إخبار بما كتب له « وأوصاني بالصلاة والزكاة » أمرني بهما « ما دمت حيا » .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
görevleri zamanla ve yapılandırname
name
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: