You searched for: çekişmesi (Turkiska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Turkish

Russian

Info

Turkish

çekişmesi

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Turkiska

Ryska

Info

Turkiska

ateş halkının çekişmesi gerçekleşecektir.

Ryska

[[Всевышний засвидетельствовал истинность этого повествования и сказал, что именно так будут пререкаться адские неверующие и многобожники. Это - истина, в которой нельзя усомниться.]]

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

can çekişmesi anında zalimleri bir görsen!

Ryska

И нет никого нечестивее того, кто говорит: "Я низведу слова, подобные тем, что ниспослал Аллах".

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

cehennem halkının birbiriyle çekişmesi bir gerçektir.

Ryska

Воистину, препирательство обитателей Огня является истиной.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

bu, cehennem halkının birbiriyle çekişmesi kesin bir gerçektir.

Ryska

Воистину, препирательство обитателей Огня является истиной.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

İşte bu, kesin gerçektir. ateş halkının çekişmesi gerçekleşecektir.

Ryska

Воистину, препирательство обитателей Огня является истиной.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

fakat eğer bir müslüman park çekişmesi üzerine üç kişiyi vursaydı, tartışmanın gereksizliği, katilin vahşiliği olarak gösterilirdi.

Ryska

Но если бы мусульманин застрелил трех человек за парковочное место, то бессмыслица спора приводилась бы в качестве доказательства его жестокости

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

can çekişmesi anında zalimleri bir görsen! melekler, ellerini uzatmıştır: "canınızı verin!

Ryska

Если бы ты видел беззаконников, когда они оказываются в предсмертной агонии, и ангелы простирают к ним свои руки: «Отдайте свои души!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

sûr'a üflendiği zaman aralarında artık ne soysop (çekişmesi) vardır, ne de birbirlerini soruşturacaklardır.

Ryska

А в тот день, когда затрубят в Рог, между ними не останется родственных связей, и они не будут расспрашивать друг друга.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

allah adına yalan uydurandan ve kendisine hiç bir şey vahyedilmediği halde, "bana vahyediliyor," diyenden ve " allah'ın indirdiği gibi ben de indireceğim," diyenden daha zalim kim olabilir! can çekişmesi anında zalimleri bir görsen!

Ryska

Есть ли [люди] несправедливее тех, кто возводит на Аллаха напраслину и утверждает: "Мне дано откровение", хотя никакого откровения ему не дано, или кто говорит: "Я ниспошлю подобное тому, что ниспослал Аллах"?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,794,252,003 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK