You searched for: frohlocken (Tyska - Albanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Albanian

Info

German

frohlocken

Albanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Albanska

Info

Tyska

wir frohlocken über diesen tag.

Albanska

gëzojmë të gjithë së bashku në këtë ditë!

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die wasserströme frohlocken, und alle berge seien fröhlich

Albanska

lumenjtë le të rrahin duart dhe malet le të ngazëllohen tok nga gëzimi përpara zotit,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dient dem herrn mit freuden; kommt vor sein angesicht mit frohlocken!

Albanska

i shërbeni zotit me gaz, ejani para tij me këngë gëzimi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

kommt herzu, laßt uns dem herrn frohlocken und jauchzen dem hort unsers heils!

Albanska

ejani, t'i këndojmë me gëzim zotit; t'i dërgojmë britma gëzimi kalasë së shpëtimit tonë.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

darum laß die feinde nicht über mich frohlocken und weise mich nicht dem volk der ungerechten zu."

Albanska

dhe, mos më turpëro para armiqëve dhe mos më numro në mesin e zullumqarëve”.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

"lasst uns frohlocken und dem herrn einen großen applaus spenden für einen herrlichen sonntagmorgen!"

Albanska

ne do të gëzohemi... dhe të argëtohemi po në këtë ditë. hajde të ia japim një duartrokitje zotit edhe për një tjetër të diel të mrekullueshme.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

auf daß ihr euch nicht darüber betrüben möget, was euch entging, noch darüber frohlocken möget, was er euch gegeben hat.

Albanska

që ju të mos mërziteni për atë çka ju ka kaluar, por as të mos gëzoheni shumë për ate çka ju jep.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da sagte sein volk zu ihm: "freue dich nicht; denn allah liebt diejenigen nicht, die frohlocken.

Albanska

(kujtoje ti, o muhammed!) kur njerëzit e popullit të tij, i thanë (karunit): “mos u shfreno (me pasuri) perëndia, me të vërtetë, nuk i do ata që shfrenohen!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

anschliessend... liess er sie auspeitschen... aber justus und pastor... verspürten keine angst... frohlocken und waren bereit... für christus zu sterben.

Albanska

-mm-hmm "ai i ka urdheruar te rrahen "por vetem justus dhe prifti, nuk kan qen te friksuar

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

wenn ich des innewerde, so schütte ich mein herz aus bei mir selbst; denn ich wollte gerne hingehen mit dem haufen und mit ihnen wallen zum hause gottes mit frohlocken und danken unter dem haufen derer, die da feiern.

Albanska

duke kujtuar këto gjëra, brenda vetes sime i jap shfrim të lirë shpirtit tim, sepse kisha zakon të shkoja me turmën, duke e udhëhequr në shtëpinë e perëndisë, në mes të këngëve të gëzimit dhe të lëvdimit të një turme në festë.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sagt's nicht an zu gath, verkündet's nicht auf den gassen zu askalon, daß sich nicht freuen die töchter der philister, daß nicht frohlocken die töchter der unbeschnittenen.

Albanska

mos ia njoftoni gathit, mos e bëni të ditur nëpër rrugët e ashkalonit, që të mos gëzohen bijat e filistejve, që të mos ngazëllohen bijat e të parrethprerëve.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

er (aaron) sagte: "sohn meiner mutter, siehe, das volk hielt mich für schwach, und fast hätten sie mich getötet. darum laß die feinde nicht über mich frohlocken und weise mich nicht dem volk der ungerechten zu."

Albanska

ai (vëllai harun) tha: “o bir i nënës sime, populli më mundi dhe gati më mbyti, mos i kënaq me mua armiqtë de mos më konsidero mua me njerëzit mizorë”.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,773,191,779 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK