Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
er war gehorsam .
Той винаги се обръщаше към Нас .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
alle sind ihm gehorsam .
Всички на Него се подчиняват .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
gehorsam und geziemende worte .
е покорство и благо слово .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
euer gehorsam ist ( uns ) bekannt ! "
Ясно е доколко се покорявате !
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ein sichtbarer gehorsam ( ist besser ) . "
Ясно е доколко се покорявате !
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sie sagten : " wir kommen in gehorsam . "
Рекоха : “ Покоряваме се доброволно . ”
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ich verlange von den kommissaren keinen blinden gehorsam.
Не искам от комисарите сляпо подчинение.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wahrlich , allah ( allein ) gebührt lauterer gehorsam .
Единствено Аллах е достоен за чистата религия .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
und die vögel in scharen - alle waren sie ihm gehorsam .
И птиците насъбрани - всички му се подчиниха .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wollte mein volk mir gehorsam sein und israel auf meinem wege gehen,
Дано Ме бяха слушали людете Ми, Да беше ходил Израил по Моите пътища!
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sag : schwört nicht , geziemender gehorsam ( ist gewiß besser ) .
Кажи [ о , Мухаммад ] : “ Не се кълнете ! Ясно е доколко се покорявате !
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
es ist kein gott außer ihm . so ruft ihn an , in lauterem gehorsam ihm gegenüber .
Няма друг Бог освен Него , затова Него зовете , предани Нему в религията !
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
und wiewohl er gottes sohn war, hat er doch an dem, was er litt gehorsam gelernt.
И това ще строим, ако Бог позволи.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sprich : schwört nicht , ( leistet lieber ) einen geziemenden gehorsam .
Кажи [ о , Мухаммад ] : “ Не се кълнете ! Ясно е доколко се покорявате !
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
das parlament war der ansicht, dass die eu der forderung der usa zu gehorsam folge geleistet hatte.
Парламентът решава, че ЕС е напра-вил твърде много отстъпки пред исканията на САЩ.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ihr kinder, seid gehorsam euren eltern in allen dingen; denn das ist dem herrn gefällig.
Молете се още и за нас, да ни отвори Бог вратата за словото, тъй щото да говоря тайната, която е в Христа, за която съм и в окови,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und da er vollendet war, ist er geworden allen, die ihm gehorsam sind, eine ursache zur ewigen seligkeit.
Защото за тия, които еднаж са били просветени, и са вкусили от небесния дар, и са станали причастници на Светия Дух
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denn darum habe ich euch auch geschrieben, daß ich erkennte, ob ihr rechtschaffen seid, gehorsam zu sein in allen stücken.
Ние сме, защото не сме като мнозина, които изопачават Божието слово, но говорим искрено в Христа, като от Бога, пред Бога.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wahrlich , wir haben dir das buch mit der wahrheit hinabgesandt ; so diene denn allah in lauterem gehorsam ihm gegenüber .
Низпослахме на теб Книгата с истината . На Аллах служи , предан Нему в религията !
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
und er ist überaus herzlich wohl gegen euch gesinnt, wenn er gedenkt an euer aller gehorsam, wie ihr ihn mit furcht und zittern habt aufgenommen.
И тъй, както изобилвате във всяко нещо, – във вяра, в говорене, в знание, в пълно усърдие и в любов към нас, – така да преизобилвате и в това благодеяние.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: