You searched for: ich bin zu sub, wie es ist (Tyska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Danish

Info

German

ich bin zu sub, wie es ist

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

ich sage, wie es ist.

Danska

jeg siger det, som det er.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

ich bin zu erschöpft, um weiterzugehen.

Danska

jeg er for udmattet til at gå videre.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich bin zu alt für diese welt.

Danska

jeg er for gammel for denne verden.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich bin nur gegen die art und weise, wie es geschieht.

Danska

jeg er imod den måde, det bliver gjort på.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

so, wie es ist, wird es nicht bleiben.

Danska

som det er nu, vil det ikke blive ved med at være.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

das bedeutet, daß alles bleibt, wie es ist.

Danska

her er, tror jeg, afløsningsordningerne en væsentlig trumf.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich bin festangestellte kommissarin und werde als kommissarin tätig sein, ganztags, wie es meine pflicht ist.

Danska

jeg er kommissær på fuld tid, og jeg vil agere som kommissær på fuld tid, som det er min pligt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich bin zu diesem ausschuß der delegationsvorsitzenden hingegangen.

Danska

i mandags kom jeg tilbage hertil, endnu inden episoden i går var sket, og de svarede dengang, og jeg citerer fra protokollen: »formanden meddelte, at det udvi dede præsidium ville tage sig af dette spørgsmål.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

man hat nicht gehört, das ergebnis ist so, wie es ist.

Danska

man lyttede ikke, og resultatet er. som det er.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

ich bin außerordentlich erleichtert, daß es offenbar nicht so ernst ist, wie es anfänglich aussah.

Danska

jeg er meget lettet over, at det ser ud til, at han ikke er så syg, som det først så ud til.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

es ist aber egal, wie es heißt.

Danska

men det er ligegyldigt, hvad det hedder.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

ich bin zu der Überzeugung gekommen, daß das risiko sehr groß ist, und habe es deshalb nicht getan.

Danska

a2-22/87) af simone martin, (dok. a2-18/87) af weber og (dok.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich bin auch dafür, daß gemeinschaftliche kompetenzen geschaffen werden, so wie es auch präsident lamassoure angeregt hat.

Danska

det er da frygtelig dumt, at kommissionen, rådet og parlamentet med hver sin udlicitering af alt fra rengøring til sikkerhedstjeneste hver for sig henvender sig til monopolforetagenderne her i bruxelles og så opnår ufordelagtige priser.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich bin zu diesem bericht keineswegs auf grund irgendeiner kompetenz gekommen.

Danska

så kommer vi til det andet spørgsmål, som hr. bar dong rejser i sin betænkning.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich bin zu dem schluß gekommen, daß das telefon mächtiger als das schwert ist, weil es viel in bewegung zu setzen scheint.

Danska

jeg er kommet til den konklusion, at telefonen er mægtigere end sværdet, for den ser ud til at opnå meget mere, end vi gør, ved at gå på barrikaderne!

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

ich bin zu einer zeit und in einem land geboren, wo es keinen direkten anlass gibt, an krieg und unheil zu denken.

Danska

jeg er født i en tid og i et land, hvor der ikke er nogen direkte foranledning til at tænke på krig og ulykke.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

es ist einfach grauenhaft, so, wie es fast noch nie war.

Danska

det er simpelthen så grufuldt, som det næsten ikke har været før.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

ich bin zu dem ergebnis gelangt, daß die richtlinie über die flugplatzgebühren nicht notwendig ist, daß sie aber nützlich sein kann, wenn ihr inhalt gut durchdacht ist.

Danska

der er også en afgørende forskel mellem et land, der ligger i midten af eu og et land i eu's periferi. disse to forskellige forudsætninger er der faktisk grund til at tage hensyn til.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich aber sprach: ach herr herr, ich tauge nicht, zu predigen; denn ich bin zu jung.

Danska

men jeg svarede: "ak, herre, herre, jeg kan jo ikke tale, thi jeg er ung."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

es ist absolut nicht ausreichend, wie es in der vorliegenden form besteht.

Danska

det er absolut ikke tilstrækkeligt i den foreliggende form.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,764,791,668 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK