You searched for: sollten doch (Tyska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Danish

Info

German

sollten doch

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

wir sollten doch logisch sein!

Danska

de er gode, men de er ikke nok.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sollten doch für nahrungsmittel sorgen.

Danska

jeg, ønsker at sige, i hvor høj grad jeg er enig med hr. penders' udtalelse.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir sollten doch ernst bleiben!

Danska

håbløst!

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir sollten doch ehrlich miteinander umgehen.

Danska

lad os nu være ærlige over for hinanden.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

aber es sollten doch zwei dinge betont werden.

Danska

men det er også nød vendigt at understrege to ting.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir sollten doch ein gewisses maß an kontinuität sicherstellen.

Danska

jeg opfordrer til en vis grad af konsekvens.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

bei dieser feststellung sollten doch sämtliche alarmglocken läuten.

Danska

burde alle alarmklokker ikke gå i gang ved den konstatering?

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die dinge sollten doch bei ihrem namen genannt werden.

Danska

man bør nemlig kalde en skovl for en skovl og en spade for en spade. hvis denne maksimale procentdel blev udvidet fra 50% til 2/3 eller endog til 3/4, kunne man ikke anstændigvis kalde det et proportionalt system.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir sollten doch ernsthaft sein, ganz gewiß gegenüber unseren wählern.

Danska

svaret, der da blev givet, er meget relevant for, hvad der skal åbenbares i dag.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir sollten doch auch die diskussion mit unserer eigenen bevölkerung aufnehmen.

Danska

lad os dog også indlede debatten med vores egen befolkning.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

wir sollten doch wenigstens die elementare würde des europäischen parlaments wahren.

Danska

vi burde i det mindste bevare europa-parlamentets mest elementære værdighed. beslut ningen bygger på en fuldkommen ubegrundet fortolkning . ..

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

fünfzig jahre sollten doch wohl ausreichend sein, um sich den bestimmungen anzupassen.

Danska

vi må ændre den model, som vi har for øjeblikket.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir sollten doch nicht vor der transparenz zurückschrecken, die es in diesem parlament gibt.

Danska

vi skal da ikke være bange for den gennemsigtighed, der findes i parlamentet.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

wir sollten doch allmählich einer verwilderung der sitten in die sem parlament einhalt gebieten.

Danska

formanden. — ur. von der vring, jeg så over på vor kollega, hr. balfe. for at se. hvorledes han reagerede.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir sollten doch unsere werte wie auch unsere ziele und prioritäten nicht durcheinander bringen.

Danska

lad os ikke bringe forvirring i vores værdier, mål og prioriteter.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

wir sollten doch nicht das objekt einer systematischen desinformation der kommunistischen herrscher in belgrad sein.

Danska

ef skal også være for de dårligst stillede.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich bitte sie, herr präsident, wir sollten doch wenigstens ein gewisses kulturelles niveau aufrechterhalten!

Danska

jeg anmoder om, hr. formand, at vi opretholder et vist kulturelt niveau !

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

denn wir sollten doch nicht vergessen, dass wir neben der pflicht zur sanierung objektive haftung einführen.

Danska

for lad os da ikke glemme, at vi her foruden pligten til genopretning indfører objektivt ansvar.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

man sollte doch vorsichtiger sein !

Danska

man skal skam passe på!

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das sollte doch wohl ausreichend sein.

Danska

det synes jeg burde være ganske tilstrækkeligt.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,790,673,307 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK