You searched for: teilbar (Tyska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Danish

Info

German

teilbar

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

die tablette ist teilbar.

Danska

tabletten kan brækkes over.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

öffentliche auftrag überhaupt teilbar ist.

Danska

kontrakt overhovedet er delelig.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die tabletten sind entlang der bruchkerbe teilbar.

Danska

tabletterne kan deles langs delekærven.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

souveränität, 5, 6 teilbar, 6 Übertragung von —, 123

Danska

retsakter, »ikke-navngivne« -, 73-75 »sui generis« retsakter, 75 interne retsakter, 75

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die tabletten sind rund, beige bis braun und nicht teilbar.

Danska

tabletterne er runde, beige til brune og uden delekærv.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

die tabletten haben eine bruchkerbe und sind in zwei hälften teilbar.

Danska

udseende og pakningstørrelse mirapexin 0, 088 mg er hvide, runde, flade tabletter, præget med en kode og er uden delekærv.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

rückenlehne muß höhenmäßig sowie nach vorne und hinten eins teilbar sein.

Danska

- rygstøtten skal være højdeindstillelig og kunne indstilles fremad/bagud.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dieser verleumdungen ungeachtet glauben wir, daß die menschenrechte un teilbar sind.

Danska

derfor anser jeg det netop ved spørgsmål om menneskerettighederne for virkeligt forkasteligt, når der ved en sådan debat an vendes indvendingen om indblanding i et internt anliggende.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die cocom-liste ist un teilbar, und sie gilt für alle gleichermaßen.

Danska

forpligtelsesbevillingerne til de tre strukturfonde vil inden 1993, udtrykt i faste priser, være blevet fordoblet til i alt 14,3 mia ecu.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

souveränität, 5, 6, 65, 111 ff. teilbar, 6 Übertragung von —, 123

Danska

suverænitet, 5, 6, 65, 111 ff. delelig, 6 overførsel af —, 123

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die stimme der kommission ist nicht teilbar und entspricht dem standpunkt der union im verwaltungsrat.

Danska

kommissionens stemmer er udelelige og skal afspejle unionens holdning i bestyrelsen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die zahl der nichtge­schäftsführenden mitglieder muß durch drei teilbar sein und die zahl der geschäftsführenden mitglieder übersteigen.

Danska

ved beregningen af dette antal skal arbejdstagere, der er beskæftiget i et selskabs datterselskaber, jf. artikel 1 i direktiv 83/349/ eØf betragtes som ansat i det pågældende selskab.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nach auswahl dieser option ist der navigationsbereich teilbar, so dass mehrere unterfenster gleichzeitig sichtbar sein können.

Danska

dette valg opdeler navigationspanelet så to fanebladssider kan ses på én gang.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die zahl muß aber, wie schon bisher in absatz 1 satz 1 von artikel 74 vorgesehen war, durch 3 teilbar sein.

Danska

bestemmelserne er optaget i artikel 73a, stk. 5.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

erlauben sie mir eine weitere abwandlung des berühmten ausspruchs von litwinow: „demokratie ist nicht teilbar."

Danska

det er klart, at denne succes også skyldes samarbejdet mellem

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

ich deutete dabei an, daß nach der letzten erwägung und der empfehlung die entlastung tatsächlich teilbar wird, was meines erachtens nach dem vertrag nicht möglich ist.

Danska

jeg mener, at vi befinder os i en lidt speciel situation, idet vi i henhold til institutionens finansforordning har en frist til at give institutionen og dennes udøvende organ decharge for regnskabsåret.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

denn herr präsident, meine damen und herren abgeordneten, die demokratie ist nicht teilbar, sie ist unteilbar, und dies gilt auch für die freiheiten und rechte des bürgers.

Danska

dette skufle gøre udlændingene til medborgere og endnu en gang understrege det politiske signal, som de, hvilket vi slet ikke forstår, stadig beder om, selv om vi auerede har givet det.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sind die vertraglichen verpflichtungen des verkäufers und dienstleisters nicht teilbar oder kann einem teil der leistung kein preis zugeordnet werden, so kann der käufer und kunde den vertrag nur beenden, wenn die nichterfüllung die beendigung des gesamten vertrags rechtfertigt.

Danska

når sælgerens og tjenesteyderens forpligtelser i henhold til aftalen ikke kan opdeles, eller der ikke kan henføres en del af prisen til den pågældende del af aftalen, kan køberen og kunden kun bringe aftalen til ophør, hvis misligholdelsen er af en sådan art, at der er grund til at bringe aftalen til ophør i dens helhed.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das entspricht im übrigen auch der tiefen Überzeugung jener europäischen länder, die ihren beitrittswunsch zur europäischen union mit der drängenden sicherheitsfrage verbinden, wobei sie allerdings überzeugt sind, daß diese nicht teilbar ist und daß das wirtschaftliche engagement nicht vom militäri

Danska

vi bør imidlertid også erkende, at garantien for sikkerheden ligger i hænderne på nato og ikke på den europæiske union,

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

falls die probe nicht oder nicht ohne gefährdung des untersuchungszwecks in teile gleicher beschaffenheit teilbar ist, haben die uberwachungspersonen ein zweites stück der gleichen art und von demselben hersteller (zweitprobe) zurückzulassen.

Danska

såfremt prøven ikke eller ikke uden risiko for, at formålet med undersøgelsen går tabt, kan deles i dele af samme beskaffenhed, skal kontrolpersonerne lade endnu en prøve af samme art og fra samme producent blive tilbage.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,800,418,848 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK