Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wie ist vorzugehen?
hvordan skal dette foregå?
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
804/68 vorzugehen.
804/68;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
einschüchterungen und unregelmäßigkeiten vorzugehen.
intimidering og uregelmæssigheder.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dabei ist folgendermaßen vorzugehen:
opdelingen af elpriser i deres væsentligste dele foretages efter følgende metode:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
mukositis mit besonderer vorsicht vorzugehen.
ansøgeren beskrev yderligere data fra skæringstidspunktet for sikkerhed (jan.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
deshalb beschlossen sie, pragmatisch vorzugehen.
derfor besluttede de at følge en pragmatisk fremgangsmåde. dette forhindrede dem dog imidlertid ikke i at definere en række-evalueringskriterier, der skulle anvendes på fleksibel måde alt efter individuelle omstæn^ digheder.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hier bitte ich, doch sehr sorgsam vorzugehen.
her anmoder jeg dog om at gå meget omhyggeligt frem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
unterweisung, wie bei möglichen nebenwirkungen vorzugehen ist
anvisning om håndtering af mulige bivirkninger
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei dieser bewertung ist wie folgt vorzugehen:
den fremgangsmåde, der skal følges ved denne vurdering, er:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allerdings ist hierbei mit größter umsicht vorzugehen.
men det kræver stor indføling at intervenere.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) gerichtlich gegen eine solche werbung vorzugehen
a) at indbringe en sag for retten i anledning af en sådan reklame,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei reduzierter futteraufnahme ist nach folgender formel vorzugehen.
hvor fødeindtagelsen er reduceret, anvendes den følgende formel:
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
a) gerichtlich gegen solche unlauteren geschäftspraktiken vorzugehen
a) at indbringe en sag for retten i anledning af sådan urimelig handelspraksis
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allerdings ist bei der auswahl der benchmarks pragmatisch vorzugehen.
det er imidlertid nødvendigt at være pragmatisk i valget af benchmarks.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kommission ist entschlossen, gegen diese probleme vorzugehen.
kommissionen er besluttet på at gøre noget ved disse problemer.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entwicklung der fähigkeit der zielakteure, gegen diskriminierungen vorzugehen;
at styrke de relevante aktørers kapacitet til at bekæmpe forskelsbehandling
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) gerichtlich gegen eine solche werbung vorzugehen und/oder
a) at indbringe en sag for retten i anledning af saadan reklame og/eller,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
weshalb sie vvor geraumer zeit beschloss sie daher, dagegen vorzugehen.
derfor besluttede den for nogle år siden at gøre noget ved det.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(a) gerichtlich gegen eine solche werbung vorzugehen und/oder
(a) at indbringe en sag for retten i anledning af sådan reklame eller
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die eu bleibt jedoch fest entschlossen, weiterhin gegen den klimawandel vorzugehen.
eu forbliver imidlertid stærkt engageret i bekæmpelsen af klimaændringer.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: