You searched for: personenfreiheit (Tyska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

English

Info

German

personenfreiheit

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Engelska

Info

Tyska

die zweite kritik bezieht sich auf den amsterdamer vertrag selbst, der über den institutionellen rahmen, in dem diese personenfreiheit verwirklicht werden soll, nichts oder wenig aussagt.

Engelska

our second criticism concerns the treaty of amsterdam itself, which says little or nothing about the institutional framework in which the freedom of movement for persons is to be realised.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Tyska

es ist die voraussetzung für die verwirklichung der personenfreiheit, die voraussetzung für die verwirklichung eines raums der freiheit, des rechts und der sicherheit, und sie ist der wohl bedeutendste kompetenzzuwachs im bereich der inneren sicherheit.

Engelska

it lays the foundations on which the freedom of the individual can be enshrined in eu law, it is the means by which the union can become an area in which freedom, justice and security are guaranteed, and it is certainly the most significant increase of powers in the field of internal security.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Tyska

als hauptursache sieht sie den unkontrollierte zustrom von zuwanderern aus der eu, mit der die schweiz in bilateralen verträgen auch die personenfreiheit – eine der vier grundfreiheiten der eu – mit übernommen hat.

Engelska

the main cause is seen as the uncontrolled influx of migrants from the eu, with which switzerland has concluded bilateral treaties that include adopting the free movement of people, one of the four fundamental freedoms of the eu.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aus dem brief über die spiritualität des dialogs an die präsidenten der bischofskonferenzen: „im dialog ist der christ gerufen, zeuge christi zu sein, dem herrn in seiner verkündigung des himmelreiches nachzufolgen, in seiner sorge und seinem mitgefühl mit jedem und seiner achtung der personenfreiheit.“ fitzgerald kommentiert: „jesus ist in den evangelien stets geduldig.

Engelska

from the letter to the presidents of the episcopal conferences on the spirituality of dialog: “in dialog the christian is called on to be a witness to christ, to imitate the lord in his announcement of the kingdom, in his concern and compassion for everyone and in his respect for the freedom of the person”. fitzgerald comments: “jesus in the gospels is always patient.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,737,924,646 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK