You searched for: unvergänglichem (Tyska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

English

Info

German

unvergänglichem

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Engelska

Info

Tyska

ihr seid wiedergeboren aus unvergänglichem samen, dem lebendigen wort gottes.

Engelska

you have been born again of seed which is imperishable, that is, through the living and enduring word of god.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese wiedergeburt die petrus meint, erfolgt also aus unvergänglichem samen.

Engelska

so, this rebirth which peter means arises out of an imperishable seed.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese wiedergeburt, die petrus hier meint, erfolgt also aus unvergänglichem samen.

Engelska

so the rebirth to which peter refers here is the result of imperishable seed.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die befruchtung mit vergänglichem oder mit unvergänglichem samen und nicht etwa schon eine geburt.

Engelska

impregnation, that is to say, with either perishable or imperishable seed - and not a birth already.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

23 denn ihr seid wiedergeboren nicht aus vergänglichem samen, sondern aus unvergänglichem durch das lebendige und bleibende wort gottes.

Engelska

23 for you have been born again not of seed which is perishable but imperishable, that is, through the living and enduring word of god.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

23 als die da wiedergeboren sind nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem samen, durch das lebendige und bleibende gotteswort!

Engelska

23 having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of god, which lives and remains forever.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

23 als die da wiedergeboren sind nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem samen, nämlich aus dem lebendigen wort gottes, das da bleibt.

Engelska

23 being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of god, which liveth and abideth for ever.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

als die da wiedergeboren sind, nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem samen, nämlich aus dem lebendigen wort gottes, das da ewig bleibt.

Engelska

being born again not of corruptible seed, but incorruptible, by the word of god who liveth and remaineth for ever.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

1pe 1:23 ihr seid ja wiedergeboren nicht aus vergänglichem samen, sondern aus unvergänglichem - durch das lebendige und unwandelbare wort gottes.

Engelska

23 you have been born anew, not from perishable but from imperishable seed, through the living and enduring word of god.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

1:23 als die da wiedergeboren sind, nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem samen, nämlich aus dem lebendigen wort gottes, das da ewig bleibt.

Engelska

1:23 having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of god, which lives and remains forever. 1:24 for,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

röm 2,7 ewiges leben denen, die in aller geduld mit guten werken trachten nach herrlichkeit, ehre und unvergänglichem leben; röm 2, 7;

Engelska

rom 2,7 to those who by perseverance in doing good seek for glory and honor and immortality, eternal life; rom 2, 7;

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

[gott] der einem jeden geben wird nach seinen werken: ewiges leben denen, die in aller geduld mit guten werken trachten nach herrlichkeit, ehre und unvergänglichem leben.

Engelska

[god] will render to every man according to his deeds: to them who by patient continuance in well doing seek for glory and honor and immortality, eternal life.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,744,167,405 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK