You searched for: wir sind der meinung (Tyska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

English

Info

German

wir sind der meinung

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Engelska

Info

Tyska

wir sind der meinung: das ist spitze.

Engelska

wir sind der meinung: das ist spitze.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir sind der meinung, dass wir mit diesem

Engelska

we hold that we have created a matching wonder

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir sind der meinung, dass dies sehr gut ist.

Engelska

we think that this is very good.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

wir sind der meinung, dass werbung überflüssig ist.

Engelska

we are of the opinion that advertising is superfluous.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir sind der meinung, dass das nicht der fall ist.

Engelska

our judgement is that it does not.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

wir sind der meinung: in erster linie selbstkritisch.

Engelska

we are of the opinion first of all in a self-critical way.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auch wir sind der meinung, daß es noch viel zu tun gibt.

Engelska

we agree that there is a great deal to be done.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Tyska

wir sind der meinung, dass diese technologie hervorragend ist.“

Engelska

we think it is a great technology.”

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir sind der meinung, dass derartige Übersetzungen sehr unsicher sind.

Engelska

we believe such translations to be quite unsafe. they are sure to contain mistakes.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir sind der meinung, dass software frei von werbung sein sollte

Engelska

we believe software should be ad-free

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir sind der meinung, daß die eu nicht vertragsbrüchig werden wird.

Engelska

our view is that the eu should not act in breach of the agreement.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

wir sind der meinung, daß unsere Änderungsanträge von gewissem nutzen sind.

Engelska

we believe that our amendments contribute something useful.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

wir sind der meinung, daß dieser konflikt nicht weiter eskalieren darf.

Engelska

we are of the opinion that this conflict should not be allowed to escalate.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Tyska

wir sind der meinung, daß der bericht bourlanges/de giovanni inakzeptabel ist.

Engelska

we believe that the bourlanges/ de giovanni report is unacceptable.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

wir sind der meinung, daß diese daten zeitnah verfügbar gemacht werden sollten.

Engelska

we take the view that such data should be made available quickly.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,031,984,888 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK