You searched for: gesetzgebungsvorschläge (Tyska - Finska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Finnish

Info

German

gesetzgebungsvorschläge

Finnish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Finska

Info

Tyska

aktuelle gesetzgebungsvorschläge

Finska

käsiteltävänä olevat lainsäädäntöehdotukset

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gesetzgebungsvorschläge im bereich migration

Finska

muuttoliikettä koskevat säädösehdotukset

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es handelt sich um drei gesetzgebungsvorschläge:

Finska

pakettiin kuuluu kolme lainsäädäntöehdotusta:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zurückziehung der gesetzgebungsvorschläge, die überholt sind;

Finska

ajankohtaisuutensa menettäneet vireillä olevat lainsäädäntöehdotukset tulisi peruuttaa.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

qualität der gesetzgebungsvorschläge, subsidiarität und proportionalität

Finska

lainsäädäntöehdotusten laatu, toissijaisuus ja suhteellisuus

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

- weitere maßnahmen zur müllvermeidung inklusive gesetzgebungsvorschläge.

Finska

komission on palautettava ratkaisevia tietoja toimittaneiden tiedonantajien kun nia ja korvattava näiden kärsimät vahingot.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auf diese berichte können gegebenenfalls gesetzgebungsvorschläge folgen.

Finska

näiden kertomusten jälkeen on tarvittaessa annettava lainsäädäntöehdotuksia.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

mit dieser halbzeitüberprüfung werden folgende gesetzgebungsvorschläge vorgelegt:

Finska

väliarviointiin liittyvät seuraavat lainsäädäntöehdotukset:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dem bericht können erforderlichenfalls geeignete gesetzgebungsvorschläge beigefügt werden.

Finska

kertomukseen voi tarvittaessa sisältyä myös asiaa koskevia lainsäädäntöehdotuksia.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wie entscheidet die kommission, welche gesetzgebungsvorschläge zurückgezogen werden?

Finska

miten komissio päättää, mitkä ehdotukset peruutetaan?

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese gesetzgebungsvorschläge kamen auf der heutigen tagung nicht zur sprache.

Finska

näitä säädösehdotuksia ei käsitelty tässä istunnossa.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kommission kann diesem bericht alle ihr zweckdienlich erscheinenden gesetzgebungsvorschläge beifügen.

Finska

tähän kertomukseen voidaan liittää komission aiheelliseksi katsomia säädösehdotuksia.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dabei müsse sie den aufforderungen für gesetzgebungsvorschläge des rates und des ep nachkommen.

Finska

parlamentti katsoo että tehokkaampi yhdenmukaistaminen siviilioikeuden alalla on tullut välttämättömäksi sisämarkkinoilla.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

außerdem werden die beratungen über neue von der kommission zu erwartende gesetzgebungsvorschläge aufgenommen.

Finska

lisäksi käynnistetään työskentely muiden uusien lainsäädäntöehdotusten parissa, jotka komission on määrä esittää.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

den in absatz 1 buchstaben a und b genannten berichten sind gegebenenfalls gesetzgebungsvorschläge beizufügen.

Finska

ensimmäisen kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen kertomusten mukana on tarvittaessa toimitettava lainsäädäntöehdotuksia.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ab dem jahr 2006 soll die kommission gesetzgebungsvorschläge für die bereiche grenzüberschreitendes und nationales schuldrecht vorlegen.

Finska

niiden olisi kiellettävä ja ehkäistävä näiden aseiden kehittäminen, tuotanto, varastointi, hankkiminen tai säilyttäminen omalla alueellaan.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auf der grundlage weitreichender debatten mit interessenvertretern wurden gesetzgebungsvorschläge vorgelegt und pilotmaßnahmen angestoßen und getestet7.

Finska

sidosryhmien laajaan kuulemiseen nojautuen säädösehdotuksia on esitetty ja kokeilutoimia käynnistetty ja testattu suunnitellusti7;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der rat wurde vom vorsitz über den aktuellen sachstand bezüglich der beiden folgenden gesetzgebungsvorschläge unterrichtet:

Finska

puheenjohtajavaltio esitti neuvostolle yhteenvedon kahden säädösehdotuksen käsittelyn tilanteesta:

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das diesjährige arbeitsprogramm enthält gesetzgebungsvorschläge, mit denen die 2015 angenommenen strategischen programme weiterverfolgt werden sollen.

Finska

ensi vuoden työohjelman mukaan on tarkoitus toteuttaa keskeisiä lainsäädäntöhankkeita vuonna 2015 hyväksyttyjen strategisten ohjelmien pohjalta.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

1. vorschlagsrecht für gesetzes­entwürfe die kommission hat das alleinige recht, gesetzgebungsvorschläge zu machen, das sogenannte initiativ­recht.

Finska

kinnon vuonna 1985, kun saha­rov eli eristettynä gorkin sulje­tussa kaupungissa neuvostolii­tossa.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,729,055,231 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK