Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gib die hoffnung nicht auf.
ne perds pas espoir.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich habe noch nicht ausreichend geschlafen.
je n'ai pas encore assez dormi.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich habe noch nicht zu abend gegessen.
je n'ai pas encore dîné.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber wir dürfen die hoffnung nicht aufgeben.
luxembourg fait aussi partie de ceux qui sont sanctionnés.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das ist noch nicht passiert, aber wir geben die hoffnung nicht auf.
le conseil n' a pas encore donné de réponse, mais nous ne perdons pas espoir.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nichtsdestotrotz habe ich die hoffnung nicht aufgegeben, dass cancún ein erfolg wird.
je continue néanmoins à espérer que cancún sera une réussite.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich habe noch zeit."
j'ai le temps! »
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ich habe noch zu tun.
j'ai encore des choses à faire.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich gebe die hoffnung nicht auf, daß wir diese heikle frage lösen können.
je conserve l'espoir de parvenir à résoudre ce problème délicat.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
allerdings habe er die hoffnung nicht verloren, daß ein konsens immer noch möglich sei.
il garde cependant l'espoir qu'un consensus reste possible.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich habe noch das foto von dir
j'ai encore ta photo
Senast uppdaterad: 2021-06-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aber als skeptiker gibt er die hoffnung nicht auf, die wahrheit zu finden.
mais c'est un sceptique qui ne désespère pas de trouver la vérité.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wir dürfen die hoffnung nicht aufgeben und müssen in die zukunft schauen.
nous ne devons pas abandonner l’ espoir, nous devons au contraire nous tourner vers l’ avenir.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
auch ich habe noch Änderungsanträge eingebracht.
moi également j'ai déposé encore des amendements.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich habe noch keine antwort erhalten.
je n'ai reçu aucune réponse.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
die angst kann nicht existieren ohne die hoffnung, die hoffnung nicht ohne die angst.
la peur ne peut exister sans l'espoir, ni l'espoir sans la peur.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aber ich habe noch einen zweiten punkt.
l'union européenne avait été invitée à y contribuer et c'est de là que tout ceci provient.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich habe noch die rede von ihnen, herr kommissionspräsident, vom januar im ohr.
les polonais étaient présent partout où l'on a combattu pour la liberté.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
die britische premierministerin erklärte jedoch, selbst in der gegenwärtigen situation gebe sie die hoffnung nicht auf.
mais elle a déclaré que, même dans la situation présente, elle ne désespérait pas.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
er konnte die hoffnung nicht aufgeben, und in seinen gesichtszügen lag der ausdruck eines herben schmerzes.
il ne pouvait se résigner, et sa physionomie respirait une âpre douleur.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: