You searched for: wurzel chi – das rohkost elixier (Tyska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

French

Info

German

wurzel chi – das rohkost elixier

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Franska

Info

Tyska

magnetblasen-speichermodul, das aufweist: (a) einen rechteckigen kern (cor), der wie ein bildrahmen geformt ist, der windungen an jeweiligen zwei paaren entgegengesetzter seiten bildet; (b) ein magnetblasen-speicherchip (chi), das in dem bereich angeordnet ist, der von dem kern (cor) umgeben ist; (c) ein rechteckiges, sich drehendes das magnetfeld einschließendes gehäuse (rfs) zum unterbringen des kerns (cor) und des chips (chi); dadurch gekennzeichnet, daß es weiterhin aufweist: (d) ein substrat (fpc) mit einem chip-ladeabschnitt (1) zum laden des magnetblasen-speicherchips (chi) und zum elektrischen verbinden mit dem chip (chi), zu verbiegende abschnitte (2a, 2b, 2c, 2d), die als leitungsdrähte dienen und an vier ecken des chip-ladeabschnitts (1) erstreckt sind, und verbindungsabschnitte (3a, 3b, 3c, 3d), die mit den zu verbiegenden abschnitten (2a, 2b, 2c, 2d) verbunden sind, und zum anordnen externer verbindungsanschlüsse an die äußere oberfläche des moduls; und dadurch, daß (e) das sich drehende das magnetfeld einschließende gehäuse (rfs) auch das flexible substrat (fpc) aufnimmt und abschneid-abschnitte au seinen ekken schafft, zum herausziehen der zu verbiegenden abschnitte (2a, 2b, 2c, 2d); und dadurch, daß es weiterhin aufweist: (f) einrichtungen (bima, bimb, bic) zum erzeugen eines magnetischen grundfeldes, wobei die einrichtungen an der oberen und unteren oberfläche des sich drehenden ein magnetfeld einschließenden gehäuses (rfs) angeordnet sind; und (g) ein rechteckiges magnet-abschirmgehäuse (shi), das das gehäuse (rfs) und die einrichtungen (bima, bimb, bic) umgibt und abschneid-abschnitte an seinen ecken aufweist, zum herausziehen der zu verbiegenden abschnitte (2a, 2b, 2c, 2d) an den ecken des chip-ladeabschnitts (1).

Franska

module de mémoire à bulles magnétiques comprenant : (a) un noyau rectangulaire (cor) conformé à la manière d'un cadre d'image et comportant des enroulements situés sur deux couples respectifs de côtés opposés; (b) une microplaquette de mémoire à bulles magnétiques (chi) disposée dans la zone entourée par ledit noyau (cor); (c) un boítier rectangulaire (rfs) de confinement d'un champ magnétique tournant, destiné à loger ledit noyau (cor) et ladite microplaquette (chi); caractérisé en ce qu'il comporte en outre (d) un substrat (fpc) possédant une section (1) de chargement de microplaquette servant à charger ladite microplaquette de mémoire à bulles magnétiques (chi) et établir le raccordement électrique avec ladite microplaquette (chi), des sections (2a,2b,2c,2d) devant être repliées et constituant des fils conducteurs et s'étendant aux quatre angles de ladite section (1) de chargement de microplaquette, et des sections de raccordement (3a,3b,3c,3d) raccordées auxdites sections (2a,2b,2c,2d) devant être repliées, et pour disposer des bornes externes de raccordement sur la surface extérieure du module; et en ce que (e) ledit boítier (rfs) de confinement du champ magnétique tournant loge également ladit substrat flexible (fpc) et forme, au niveau de ses angles, des sections évidées permettant de faire ressortir lesdites sections (2a,2b,2c,2d) devant être repliées; et en ce qu'il comporte en outre (f) des moyens (bima, bimb, bic) pour produire un champ magnétique de polarisation, lesdits moyens étant situés sur les surfaces supérieure et inférieure dudit boítier (rfs) de confinement du champ magnétique tournant; et (g) un boítier de protection magnétique rectangulaire (shi) entourant ledit boítier (rfs) et lesdits moyens (bima, bimb, bic) et formant, au niveau de ses angles, des sections évidées permettant de faire ressortir lesdites sections (2a,2b,2c,2d) devant être repliées au niveau des angles de ladite section (1) de chargement de microplaquette.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,760,891,356 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK