You searched for: filiaka ins deutsche (Tyska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Greek

Info

German

filiaka ins deutsche

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Grekiska

Info

Tyska

originalhandbuch und Übersetzung ins deutsche

Grekiska

Συντηρητής τεκμηρίωσης και μεταφραστής στα Γερμανικά

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die referenzen müssen ins deutsche übersetzt sein.

Grekiska

Συpiληρώστε τα έντυpiα piροσεκτικά και όσο αναλυτικότερα γίνεται.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie wurden dann ins deutsche und wieder zurück ins englische übersetzt.

Grekiska

Προς το παρόν μας κυβερνά μια άχρηστη και απηρχαιωμένη Συνθήκη της Ρώμης η οποία είναι αναγκαίο να αναωεωθεί.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auch hier werden wir sicherstellen, daß der text richtig ins deutsche übersetzt wird.

Grekiska

Και πάλι θα διασφαλίσουμε τη σωστή μετάφραση του κειμένου στα γερμανικά.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

besondere bemühungen gelten außerdem der verbesserung der Übersetzungen aus dem deutschen und ins deutsche.

Grekiska

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αυτόματη μετάφραση και τη χρήση της, τηλεφωνήστε στο:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dieses schreiben und seine Übersetzung ins deutsche wurden dem gerichtshof vom vorlegenden gericht übersandt.

Grekiska

Το έγγραφο αυτό και η μετάφρασή του στη γερμανική γλώσσα προσκομίστηκαν στο Δικαστήριο από το αιτούν δικαστήριο.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kommission sorgt für die Übersetzung der meldungen ins deutsche, englische, französische, italienische und spanische.

Grekiska

Οι κοινοποιήσεις μεταφράζονται στα αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά, ιταλικά και ισπανικά από την Επιτροπή.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

alle bescheinigungen sollten ins deutsche übersetzt sein, es sei denn, sie bewerben sich auf eine stelle in einem internationalen unternehmen.

Grekiska

Ο νέο εργοδότη piορεί να εpiικοινωνήσει αζί του όνο ε τη σύφωνη γνώη σα.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

jetzt ist die Übersetzung von meinem freund izquierdo collado ins deutsche wieder so gewesen, daß es vielleicht zweifel gegeben hätte.

Grekiska

Τα αποτελέσματα του Άμστερ­νταμ κατέδειξαν ότι είναι απαραίτητες άλλες θεσμικές μεταρρυθμίσεις πριν από την προσεχή διεύρυνση.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da die kommission der ansicht war, dass die richtlinie nicht hinreichend ins deutsche recht umgesetzt worden sei, leitete sie das vertragsverletzungsverfahren ein.

Grekiska

Το στοιχείο που, εν προκειμένω, προσδίδει στην επίδικη στην κύρια δίκη κασέτα τον ουσιώδη της χαρακτήρα είναι το μελάνι που περιέχεται σ' αυτή.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich sage dies, weil es sich um einen kompromiß-Änderungsantrag handelt, der ins deutsche umgesetzt und dann in die anderen sprachen übersetzt wurde.

Grekiska

Το λέω γιατί ήταν μια συμβιβαστική τροπολογία και ο συμβιβασμός έγινε στα γερμανικά και έπειτα μεταφράστηκε σε άλλες γλώσσες.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

das landesarbeitsgericht fügt jedoch hinzu, § 611a bgb, der die richtlinie 76/207 ins deutsche recht umsetze, sei gemeinschaftsrechtskonform auszulegen.

Grekiska

Το landesarbeitsgericht προσέθεσε πάντως ότι το άρθρο 611a του bgb, που διασφαλίζει τη μεταφορά της οδηγίας στο γερμανικό δίκαιο, πρέπει να ερμηνεύεται σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es wurden übersetzt ins dänische: ins deutsche: ins englische: ins französische: ins griechische: ins italienische:

Grekiska

Η συνδρομή αυτή παρέχεται με τη μορφή σημειωμάτων έρευνας, που αναφέρονται τόσο στο κοινοτικό δίκαιο, όσο και στα δίκαια των κρατών μελών, στο συγκριτικό δίκαιο και το διεθνές δίκαιο.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

simultan gedolmetscht wird in den plenarsitzungen aus dem deutschen, englischen, spanischen, französischen und italienischen in dieselben sprachen und während der podiumsdiskussionen ins deutsche, englische und französische.

Grekiska

Στις συνόδους ολομέλειας θα παρέχεται ταυτόχρονη διερμηνεία από τα γερμανικά, τα αγγλικά, τα ισπανικά, τα γαλλικά και τα ιταλικά προς τις ίδιες γλώσσες, ενώ στις συζητήσεις των ομάδων ταυτόχρονη διερμηνεία θα παρέχεται στα γερμανικά, τα αγγλικά και τα γαλλικά.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die erteilung des patents war im juli 1996 veröffentlicht worden, doch im mai 1997 stellte das patentamt fest, daß es nach deutschem recht keine gültigkeit hat, weil es nicht ins deutsche übersetzt wor­den war.

Grekiska

Οι προσανατολισμοί του Τάμπερε προβλέπουν την ενίσχυση της αμοιβαίας ανα­γνώρισης των δικαστικών αποφάσεων σε αστικά, εμπορικά και ποινικά θέματα.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

spricht im plenum ein abgeordneter beispielsweise franzö­sisch, dann ¡st in der deutschspra­chigen kabine ein dolmetscher oder eine dolmetscherin dafür zuständig, das gesagte ­ noch während der abgeordnete spricht ­ ins deutsche zu übertragen.

Grekiska

Στα προβλήματα π.χ Τσιγγάνων στην Ελλάδα, δεν χρειάζεται να προ­στεθούν προβλήματα Τσιγγάνων από την Τσεχία και άλλες υποψήφιες χώ­ρες.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zum teil ist das auf ein mißverständnis zurückzuführen, denn die Übersetzungen ins deutsche, französische und niederländische sind ungenau. ich glaube nicht, daß es in dieser hinsicht probleme geben wird, da nun jeder die zehn jahre als angemessene schutzdauer akzeptiert.

Grekiska

Νομίζω ότι είναι ανήθικο να πληρώνουν άνθρωποι σε ένα συνταξιοδοτικό σύστημα ακριβώς τις ίδιες εισφορές, όπως αυτοί που εργάζονται στην Επιτροπή, και όμως να μην έχουν τα ίδια οφέλη.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das umpacken bestand darin, dass die ware mit einer neuen außenverpackung, nämlich einer neuen schachtel, versehen wurde und ihr neue, ins deutsche übersetzte informationen über indikationen und gebrauch beigefügt wurden. außerdem wurden die für den vertrieb auf dem österreichischen markt vorgeschriebenen

Grekiska

Κατόπιν της χορηγήσεως της άδειας αυτής, η paranova αγόραζε το φάρμακο στην Ισπανία και ανέθετε την ανασυσκευασία του στη Δανία στην paranova-pack a/s, εταιρία ανήκουσα επίσης

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

"die kosten der arbeitsbedingungen", Übersetzung ins deutsche von g. schoenberg, eifip, frankfurt, oktober 1982, sowie verschiedene forschungsarbeiten zum gleichen thema, durchgeführt von rkw im programm "humanisierung des arbeitslebens": "menschengerechte arbeitsplätze sind wirtschaftlich", 1985.

Grekiska

"die kosten der arbeitsbedingungen", μετάφραση στα γερμανικά από τον g schoenberg, eifip, Φρανκφούρτη, Οκτώβριος 1982 καθώς επίσης και διάφορες ερευνητικές εργασίες πάνω στο ίδιο θέμα που έγιναν από το rkw στο πλαίσιο του προγράμματος του "humanisierung des arbeitslebens" (Εξανθρωπισμός της εργατικής ζωής): "menschengerechte arbeitsplätze sind wirtschaftlich" (Οι θέσεις εργασίας κατάλληλες για ανθρώπους είναι οικονομικές), 1985

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,793,433,690 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK