You searched for: mittelhand (Tyska - Grekiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Grekiska

Info

Tyska

mittelhand

Grekiska

μέσον του κορμού

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

20. einrichtung einer gebrochenen mittelhand oder eines gebrochenen mittelfußes auf operativem wege

Grekiska

Επιδιδυμεκτομή 17. Εγχείρηση κρυψορχίας ή εκτοπίας του όρχεος 18.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die entfernung der flügelspitze, einschließlich karpal ( mittelhand-)knochen, ist fakultativ .

Grekiska

Η άκρη, συμπεριλαμβανομένων των καρπικών ουσιών, είναι δυνατόν είτε να έχει είτε να μην έχει αφαιρεθεί .

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

frakturen der wirbelkörper, des schädels, des gesichts, der mandibula, der mittelhand und der finger- und zehenglieder ausgeschlossen.

Grekiska

Δεν περιλαμβάνει τα κατάγματα των σπονδύλων, του κρανίου, του προσώπου, της κάτω γνάθου, του μετακαρπίου, και των φαλάγγων των δακτύλων των χεριών και των ποδιών.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

ohne kopf und füße; der kopf wird vom schlachtkörper zwischen dem ersten halswirbel und dem hinterhauptbein, die füße zwischen dem kniegelenk und der mittelhand bzw. zwischen dem hessegelenk und dem matatarsus getrennt;

Grekiska

χωρίς το κεφάλι και χωρίς τα πόδια· το κεφάλι χωρίζεται από το σφάγιο στο ύψος της ατλαντοϊνιακής αρθρώσεως, τα πόδια κόβονται στο ύψος της καρπο‑μετακαρπίου ή ταρσο-μεταταρσίου αρθρώσεως,

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die schlachtkörper und schlachtkörperhälften werden wie folgt aufgemacht: ohne kopf (abgetrennt zwischen dem ersten halswirbel und dem hinterhauptbein), füße (abgetrennt zwischen kniegelenk und mittelhand bzw. zwischen dem hessegelenk und dem metatarsus), schwanz (abgetrennt zwischen dem sechsten und siebten schwanzwirbel), euter, geschlechtsorgane, leber und geschlinge.

Grekiska

Τα σφάγια και τα ημιμόρια σφαγίων παρουσιάζονται χωρίς το κεφάλι (το οποίο αποκόπτεται στο ύψος της ατλαντοϊνιακής άρθρωσης), τα πόδια (τα οποία αποκόπτονται στο ύψος της καρπο-μετακαρπίου ή ταρσο-μεταταρσίου άρθρωσης), την ουρά (η οποία αποκόπτεται μεταξύ του έκτου και του έβδομου ουραίου σπονδύλου), τους μαστούς, τα γεννητικά όργανα, το συκώτι και τη συκωταριά.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,747,847,191 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK