You searched for: nach dem auftauen ohne erhitzen (Tyska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Greek

Info

German

nach dem auftauen ohne erhitzen

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Grekiska

Info

Tyska

nach dem auftauen:

Grekiska

Μετά την απόψυξη

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

unmittelbar nach dem auftauen zu verwenden.

Grekiska

Να χρησιμοποιούνται αμέσως μετά από την απόψυξη.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nach dem auftauen nicht wieder einfrieren.

Grekiska

Μετά την απόψυξη, μην καταψύχετε και πάλι.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

nach dem

Grekiska

Ο φακελίσκος δεν πρέπει να ανοιχθεί πριν τη χρήση του.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

abschließende prüfverfahren ohne erhitzen

Grekiska

Ψυχρές μέθοδοι τελικής δοκιμής

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

innerhalb von 6 stunden nach dem auftauen verwenden

Grekiska

Χρήση εντός 6 ωρών από την απόψυξη

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

innerhalb von 6 stunden nach dem auftauen verwenden.

Grekiska

6 6. 3 Διάρκεια ζωής

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

nach dem ende

Grekiska

Μετά το τέλος

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

den impfstoff nach dem auftauen nicht wieder einfrieren.

Grekiska

Μην καταψύχετε ξανά ένα φιαλίδιο που έχει αποψυχθεί.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nach dem Öffnen

Grekiska

Μετά το άνοιγμα

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Tyska

nach dem einbau,

Grekiska

μετά την τοποθέτησή τους·

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nach dem drehen:

Grekiska

Μετά περιστροφή:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

quadramet muss innerhalb von 6 stunden nach dem auftauen verwendet werden.

Grekiska

Το quadramet πρέπει να χρησιμοποιείται εντός 6 ωρών από την απόψυξη.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

nach dem auftauen sollte dieses arzneimittel sofort verdünnt und verwendet werden.

Grekiska

Αυτό το φαρμακευτικό προϊόν θα πρέπει να αραιώνεται και να χρησιμοποιείται αμέσως.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

haltbarkeit nach dem auftauen und dem erstmaligen Öffnen des behältnisses: 2 stunden.

Grekiska

Διάρκεια ζωής μετά την απόψυξη και το πρώτο άνοιγμα της στοιχειώδους συσκευασίας: 2 ώρες.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hackfleisch, fleischzubereitungen und separatorenfleisch dürfen nach dem auftauen nicht wieder eingefroren werden.

Grekiska

Ο κιμάς, τα παρασκευάσματα κρέατος και το μηχανικώς διαχωρισμένο κρέας δεν επιτρέπεται να καταψύχονται εκ νέου.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nach dem auftauen sind die erzeugnisse unter den in dieser richtlinie festgelegten bedingungen zu behandeln.

Grekiska

Μετά την απόψυξη, ο χειρισμός των προϊόντων πρέπει να γίνεται υπό τις συνθήκες που ορίζονται στην παρούσα οδηγία.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

drehen sie die flasche nach dem auftauen wiederholt um, um sicherzugehen, dass der inhalt resuspendiert ist.

Grekiska

Αναστρέψτε επανειλημμένα το φιαλίδιο μετά την απόψυξη για να διασφαλίσετε την ομοιογένεια του εναιωρήματος.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hackfleisch/faschiertes, fleischzubereitungen und separatorenfleisch dürfen nach dem auftauen nicht wieder eingefroren werden.

Grekiska

Ο κιμάς, τα παρασκευάσματα κρέατος και το ΜΔΚ δεν πρέπει να επανακαταψύχονται μετά την απόψυξη.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

in der originalverpackung tiefgekühlt bei –10c bis -20c lagern innerhalb von 6 stunden nach dem auftauen verwenden

Grekiska

Να φυλλάσσεται κατεψυγμένο σε θερμοκρασία από –10 c έως -20 c μέσα στην αρχική συσκευασία Χρήση εντός 6 ωρών από την απόψυξη

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,800,391,680 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK