You searched for: natriumsilberthiosulfat (Tyska - Grekiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Grekiska

Info

Tyska

natriumsilberthiosulfat

Grekiska

Θειοθειικό αργυρονάτριο

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

natriumsilberthiosulfat sollte daher genehmigt werden.

Grekiska

Επομένως, θεωρείται σκόπιμο να εγκριθεί η ουσία θειοθειικό αργυρονάτριο.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der in anhang i beschriebene wirkstoff natriumsilberthiosulfat wird unter den ebenfalls in anhang i genannten bedingungen genehmigt.

Grekiska

Η δραστική ουσία θειοθειικό αργυρονάτριο, όπως καθορίζεται στο παράρτημα i, εγκρίνεται σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

enthält ein pflanzenschutzmittel natriumsilberthiosulfat als einzigen wirkstoff, so wird die zulassung erforderlichenfalls spätestens am 31. oktober 2015 geändert oder widerrufen; oder

Grekiska

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει θειοθειικό αργυρονάτριο ως μόνη δραστική ουσία, τροποποιούν ή ανακαλούν, κατά περίπτωση, την άδεια έως τις 31 Οκτωβρίου 2015 το αργότερο· ή

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die behörde legte der kommission am 1. märz 2013 ihre schlussfolgerung zur risikobewertung für pestizide mit dem wirkstoff natriumsilberthiosulfat [5] vor.

Grekiska

Η Αρχή υπέβαλε στην Επιτροπή τα συμπεράσματά της σχετικά με την εκτίμηση επικινδυνότητας φυτοφαρμάκων όσον αφορά τη δραστική ουσία θειοθειικό αργυρονάτριο [5] την 1η Μαρτίου 2013.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die mitgliedstaaten sollten nach der erteilung der genehmigung über einen zeitraum von sechs monaten verfügen, um die zulassungen von pflanzenschutzmitteln, die natriumsilberthiosulfat enthalten, zu überprüfen.

Grekiska

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν στη διάθεσή τους διάστημα έξι μηνών μετά την έγκριση για να επανεξετάσουν τις άδειες φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία θειοθειικό αργυρονάτριο.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der entwurf des bewertungsberichts und die schlussfolgerung der behörde wurden im ständigen ausschuss für die lebensmittelkette und tiergesundheit von den mitgliedstaaten und der kommission geprüft und am 3. oktober 2013 in form des Überprüfungsberichts der kommission für natriumsilberthiosulfat abgeschlossen.

Grekiska

Το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης και τα συμπεράσματα της Αρχής επανεξετάστηκαν από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκαν στις 3 Οκτωβρίου 2013 με τη μορφή έκθεσης ανασκόπησης της Επιτροπής για την ουσία θειοθειικό αργυρονάτριο.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

abweichend von absatz 1 unterziehen die mitgliedstaaten jedes zugelassene pflanzenschutzmittel, das natriumsilberthiosulfat entweder als einzigen wirkstoff oder als einen von mehreren wirkstoffen enthält, die alle bis spätestens 30. april 2014 im anhang der durchführungsverordnung (eu) nr. 540/2011 geführt wurden, einer neubewertung nach den einheitlichen grundsätzen gemäß artikel 29 absatz 6 der verordnung (eg) nr. 1107/2009, basierend auf unterlagen, die den anforderungen von anhang iii der richtlinie 91/414/ewg genügen, und unter berücksichtigung von teil b der spalte „sonderbestimmungen“ in anhang i der vorliegenden verordnung.

Grekiska

Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, για κάθε εγκεκριμένο φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει θειοθειικό αργυρονάτριο, είτε ως μόνη δραστική ουσία είτε μαζί με άλλες δραστικές ουσίες που έχουν καταχωριστεί στο σύνολό τους στο παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 έως τις 30 Απριλίου 2014 το αργότερο, τα κράτη μέλη αξιολογούν εκ νέου το προϊόν σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που προβλέπονται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, με βάση φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος iii της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και λαμβάνοντας υπόψη το μέρος b της στήλης σχετικά με τις ειδικές διατάξεις στο παράρτημα i του παρόντος κανονισμού.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,790,240,027 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK