Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
alte Übeltätern zum
trascurate dai media.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nach den Übeltätern:
a proposito dei colpevoli:
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
so vergelten wir den Übeltätern.
così noi compensiamo i peccatori.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so handeln wir an den Übeltätern.
così trattiamo i colpevoli.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir werden uns an den Übeltätern rächen.
in verità ci vendicheremo dei trasgressori.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gewiß, so verfahren wir mit den Übeltätern,
in verità agiamo così con gli iniqui.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den Übeltätern wird es gewiß nicht wohl ergehen.
gli empi non avranno riuscita!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gewiß, den Übeltätern wird es nicht wohl ergehen.
gli empi non avranno riuscita!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
errette mich von den Übeltätern und hilf mir von den blutgierigen.
liberami dai nemici, mio dio, proteggimi dagli aggressori
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber sie verhielten sich hochmütig und waren ein volk von Übeltätern.
ma furono orgogliosi e rimasero un popolo di perversi.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber ihr habt euch hochmütig verhalten und seid ein volk von Übeltätern gewesen.
ma eravate superbi ed eravate un popolo di malvagi”.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und auf dem wege geht mit den Übeltätern und wandelt mit gottlosen leuten?
che fa la strada in compagnia dei malfattori, andando con uomini iniqui
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da rief er zu seinem herrn: "diese sind ein volk von Übeltätern."
invocò poi il suo signore: “in verità sono un popolo di malvagi”.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
allah bestätigt die wahrheit mit seinen worten, auch wenn es den Übeltätern zuwider ist."
allah conferma il vero con le sue parole, a dispetto dei perversi.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
die aber abweichen auf ihre krummen wege, wird der herr wegtreiben mit den Übeltätern. friede sei über israel!
quelli che vanno per sentieri tortuosi il signore li accomuni alla sorte dei malvagi. pace su israele
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
raffe mich nicht hin mit den gottlosen und mit den Übeltätern, die freundlich reden mit ihrem nächsten und haben böses im herzen.
non travolgermi con gli empi, con quelli che operano il male. parlano di pace al loro prossimo, ma hanno la malizia nel cuore
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er sagte: «mein herr, weil du mich begnadet hast, werde ich nie den Übeltätern beistand leisten.»
disse: “mio signore, grazie ai favori che mi hai elargito, non sarò mai un alleato degli iniqui”.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
neige mein herz nicht auf etwas böses, ein gottloses wesen zu führen mit den Übeltätern, daß ich nicht esse von dem, was ihnen geliebt.
non lasciare che il mio cuore si pieghi al male e compia azioni inique con i peccatori: che io non gusti i loro cibi deliziosi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herr kommissar, liebe kolleginnen und kollegen! es gehört zum preis der freiheit, dass der demokratische rechtsstaat Übeltätern bei der strafverfolgung häufig hinterherläuft.
( de) signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, nel prezzo della libertà è incluso il fatto che nelle azioni penali contro i criminali lo stato di diritto democratico sia spesso in ritardo.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
hierauf schickten wir nach ihnen musa und harun mit unseren zeichen zu fir'aun und seiner führenden schar, aber sie verhielten sich hochmütig und waren ein volk von Übeltätern.
dopo di loro mandammo, con i nostri segni, mosè e aronne a faraone e ai suoi notabili. essi furono orgogliosi.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: