Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
aufgrund der
la romania possiede un'industria aeronautica di dimensioni ridotte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
§aufgrund der
l’esposizione di maraviroc è
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aufgrund der verpflichtung
in base all'obbligo
Senast uppdaterad: 2012-02-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- aufgrund der reservelisten
- con ricorso agli elenchi di riserva
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
art der beschichtung (1):
tipo di rivestimento (1)
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 16
Kvalitet:
aufgrund der Überlappung der
sesso: tra maschi e femmine sono state identificate differenze farmacocinetiche (la clearance plasmatica apparente è circa il 50% più bassa nelle femmine).
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
aufgrund der verordnung nr.
a norma del regolamento (cee) n.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fach aufgrund der cyp3a4-
a causa dell’inibizione del
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aufgrund der urteile (—» ziff.
a seguito delle sentenze (+ n.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
8 c.blei in der beschichtung von anschlüssen von aluminium-elektrolytkondensatoren | vor dem 1.
8.c)piombo nelle rifiniture di terminali di condensatori elettrolitici in alluminio | veicoli omologati prima del 1o gennaio 2013 e pezzi di ricambio per tali veicoli | x [1] |
bei der beschichtung muss ein wert von mindestens 7a erreicht werden, und der untergrund darf an keiner stelle freiliegen.
il rivestimento deve essere di classe 7a o migliore, e il substrato non deve rimanere scoperto.
dieser vorschlag hebt dagegen keine bestimmungen auf für lösemittel, die bei der beschichtung neuer fahrzeuge verwendet werden.
occorre chiarire che quest'ultima non abroga le disposizioni relative ai solventi utilizzati nei prodotti di rivestimento dei veicoli nuovi.