Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
unterkünfte bereit stellen;
la disponibilità di strutture abitative;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir werden die hilfe natürlich nicht bereit stellen.
la commissione infatti ha proposto 30 milioni di ecu e certamente non li ha diminuiti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese initiative soll eib-gelder für fünf bereiche bereit stellen:
tale iniziativa prevede di convogliare i finanziamenti bei verso i cinque settori seguenti:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lautet die antwort ja. muß er die für die zukunft notwendigen finanzmittel bereit stellen.
la commissione, che ha fatto delle proposte, deve essere pronta a dare, nella sua totalità, le proprie dimissioni se le sue proposte non vengono discusse nella loro globalità. balità.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auch beim bereit stellen der grunddienstleistungen wie ge sundheitsvorsorge, primärausbildung, sauberem trinkwasser und abwasserbeseitigung
dal rapporto dell'ente per le nuove tecnologie, l'energia e l'ambiente (enea) risulta che nel mondo, nel 2003, il 37,3% dell'energia utilizzata traeva origine dal petrolio, il 23,9% dal gas, il 26,5% dal carbone, il 6,1% dal nucleare e altrettanto dal
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die mitgliedstaaten beteiligen sich an dieser bewertung, indem sie die erforderlichen daten bereit stellen.
gli stati membri partecipano a questa valutazione fornendo i dati necessari.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
darüber hinaus wollen wir unter keinen umständen mehr mittel für die gemeinsame agrarpolitik bereit stellen.
inoltre, per nessun motivo desideriamo che siano previsti altri finanziamenti a favore della politica agricola comune.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
irc und ire netzwerke stellen kmu technologieÜberwachungsdienste bereit
le reti irc e ire offrono alle pmi il servizio di osservazione tecnologica
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dafür stellen wir jetzt mittel bereit.”
stiamo dando un sostegno concreto lì dove crediamo ce ne sia bisogno.”
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir wollen lieber arbeitsplätze in der verarbeitenden industrie bereit stellen, anstatt die taschen der mafia zu füllen.
credo che sia giunto il momento per il parlamento di prendere atto del fatto che questa commissione non dispone di risorse sufficienti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
roma kümmern und die notwendigen mittel für die Überwachung von gegen sie gerichteten rassischen diskriminierungen und men schenrechtsverstößen bereit stellen.
nel sottolineare che il traffico di esseri umani sotto qualsiasi forma rappresenta una violazione dei diritti umani, vietato anche dalla carta dei diritti fondamentali dell'ue, i deputati incoraggiano gli stati a coordinare le azioni per migliorare l'applicazione del diritto internazionale e dare una risposta organica nella lotta a questa «attività criminale internazionale altamente
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in frankreich stellen versicherungsgesellschaften 23 % des risikokapitals bereit.
"presenza dell'industria (bio)farmaceutica..." erogazioni è stato assorbito dalle biotecnologie31.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
die anderen beteiligten länder stellen eigene finanzierungsmittel bereit.
eventuali altri paesi partecipanti provvedono al proprio finanziamento.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
stellen sie sicher, dass folgende gegenstände bereit liegen:
si assicuri di avere i seguenti oggetti:
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allerdings könnten insgesamt insofern kosien entstehen, als die neuen mitgliedstaatcn in größerem umfang als bisher mittel für asylfragen bereit stellen müssen.
ci potrebbe essere, tuttavia, un costo globale, in quanto per assolvere con efficacia a questa funzione i nuovi stati membri dovranno stanziare per i problemi di asilo risorse maggiori di quelle attuali.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
im rahmen der finanziellen und technischen zusammenarbeit will die gemeinschaft tatkräftig zur regionalen und überregionalen zusammenarbeit beisteuern und hierfür einen teil der finanzmittel bereit stellen.
nel contesto della cooperazione finanziaria e tecnica la comunità fornirà un contributo efficace alla cooperazione regionale e interregionale, obiettivi cui sarà riservata una parte dei mezzi finanziari.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in der praxis stellt das skm darauf ab, die informationspflichten in vorschriften zu erkennen, aufgrund derer unternehmen behörden oder dritten informationen bereit stellen müssen.
in pratica, l'scm è inteso a individuare gli obblighi contenuti nelle disposizioni che richiedono alle imprese di fornire informazioni alle autorità pubbliche o a terzi.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
danach soll die gemeinschaft 17 mio ecu für die strathclyde-region, die grafschaften cleveland, tyne and wear, merseyside und die stadt belfast bereit stellen.
le autorità britanniche hanno deciso di privilegiare le operazioni di riassetto dei siti industriali.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die mitgliedstaaten und die institutionen müssen die nötigen mittel und verfahren sowie die erforderliche unterstützung bereit stellen, um die beteiligung von kindern an der entwicklung der strategie zu erleichtern.
gli stati membri e le istituzioni devono fornire le risorse, il sostegno e i meccanismi necessari per promuovere la partecipazione dei minori allo sviluppo della strategia.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die mitgliedstaaten und die institutionen müssen die nötigen mittel und verfahren sowie die erforderliche unterstützung bereit stellen, um die beteiligung von kindern an der entwicklung und umsetzung der strategie zu erleichtern.
gli stati membri e le istituzioni devono fornire le risorse, il sostegno e i meccanismi necessari per promuovere la partecipazione dei minori allo sviluppo e all'applicazione della strategia.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: