Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
das erst einmal vorab.
e questa è la prima critica.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
hat eine organisation erst einmal
le direttive sono state (o saranno) recepite insieme?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das ist erst einmal festzuhalten.
l'esperienza fatta con un'azione denominata «mostar», ha dato una buona lezione al parlamento.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hat sich das system erst einmal
questo, una volta che il sistema abbia preso piede.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zunächst muß die frage einmal richtig eingeordnet werden.
un parlamento non dovrebbe comportarsi in que sto modo, signor presidente.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
betrachten wir erst einmal die loipen.
andiamocene prima sulle piste da fondo.
Senast uppdaterad: 2017-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das bringt erst einmal alles durcheinander.
il risultato è una grande confusione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kommission und der rat sollten einmal richtig darüber nach denken.
non riteniamo che qui si tratti di una divergenza so stanziale, ma piuttosto di un argomento che normalmente non dovrebbe costituire l'oggetto di al cun dibattito.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
erst einmal herzlichen glückwunsch an frau graenitz.
vi. il regolamento (cee) n.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
doch diese muß erst einmal stimuliert werden!
questa creatività deve essere tuttavia stimolata!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herr kommissar, einigen sie sich erst einmal untereinander.
ma, dato che la maggior parte delle esportazioni ha come destinazione l'italia, questo non va a cambiare nulla nel saldo finale.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber man muss die jungen leute erst einmal gewinnen...
ma non basta! occorre invogliare i giovani...
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber erst einmal geschieht nichts, die entwicklung stockt.
non sta succedendo nulla, tutto è bloccato.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
heute gilt es, erst einmal in kleinen schritten voranzuschreiten.
penso che atteggiamenti del genere dimostrino una insensibilità e un'indifferenza che questo parlamento e la commissione dovrebbero condannare.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eine klare rechtsgrundlage müsste folglich erst einmal geschaffen werden.
sarebbe pertanto necessario creare prima di tutto una nuova base giuridica.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denn letztere sind -wie sich zeigte - erst einmal gratis.
ma la commissione non vuole ricevere istruzioni.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herr präsident, mein dank gilt erst einmal dem berichterstatter, herrn titley.
signor presidente, vorrei ringraziare anzitutto il relatore, onorevole titley.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ich möchte noch einmal richtig stellen, dass es beim europäischen patentamt kein gericht gibt. es gibt eine beschwerdekammer.
vorrei rettificare, ribadendo che l' ufficio europeo dei brevetti non dispone di un tribunale, ma solo di una camera dei ricorsi.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dabei können wir es nicht belassen. wir sollten einmal richtig untersuchen, wie diese wenig erquickliche situation zu verbessern wäre.
sono incoraggiato, infatti, dal nuovo atteggiamento della siria improntato ad un maggiore realismo nei confronti di israele.