Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
es gelang mir nicht trotz all der krokodilstränen, die in diesem parlament über die arbeitslosigkeit vergossen wurden.
il franco nel sistema monetario europeo è costretto a rispettare la norma di una solidarietà che non ha alcun equivalente sul piano economico, in nome del sacrosanto « libero scambio » - di cui ciascuno peraltro sa bene che non esiste o esiste pochissimo.
der zweite punkt betrifft die präsidentschaft des rates, eine frage, zu der schon tintenströme vergossen wurden.
il secondo punto riguarda la presidenza del consiglio, un argomento che ha fatto scorrere fiumi d'inchiostro.
auf daß gefordert werde von diesem geschlecht aller propheten blut, das vergossen ist, seit der welt grund gelegt ist,
perché sia chiesto conto a questa generazione del sangue di tutti i profeti, versato fin dall'inizio del mondo
schon in früheren zeiten hatten die menschen viel schweiß beim aufwerfen von fluchthügeln, warften, wurten und deichen vergossen.
ma già in epoche più lontane l'uomo aveva cercato di difendersi dai flutti, construendo rifugi, terra pieni, collinette e dighe.
ehrenfeldern der französischen armee vergossen haben, und ich muß, frau präsidentin, ihre haltung bedauern, die ich als anstößig beurteile.
delle nazioni unite e che i suoi stati membri rispondano positivamente agli appelli di aiuto.
je länger dieser konflikt andauert, umso mehr wird er die menschen radikalisieren, umso mehr blut wird unnötig vergossen werden und umso schwerer werden die wunden heilen.
il protrarsi del conflitto porterà a una più diffusa radicalizzazione tra la popolazione e ad un maggiore spargimento di sangue non necessario, e richiederà un periodo più lungo per sanare le ferite.
wir wollten den kollegen zu verstehen geben, daß wir keine deutsche bundeswehr am golf wollten, daß wir keinen krieg wollten, in dem blut für Öl vergossen wird.
il secondo punto importante è il quesito: che fare con l'acqua di rifiuto prodotta da un impianto di incenerimento, e dove fare andare quest'acqua, pulita o non pulita?
und sollen antworten und sagen: unsre hände haben dies blut nicht vergossen, so haben's auch unsre augen nicht gesehen.
prendendo la parola diranno: le nostre mani non hanno sparso questo sangue e i nostri occhi non l'hanno visto spargere
nach dieser verfahrensstufe wird der flüssigstahl meist in kokillen (zu blöcken) oder in formen (in den stahlgießereien) vergossen.
dopo queste operazioni l'acciaio liquido viene generalmente colato in lingotti nelle lingottiere, o colato in forme (fonderia d'acciaio).
bild 32 : oberflächentemperaturen des strangs bei zwei verschiedenen kühlsteuersystemen vergossen; der biegeradius beträgt 5 m. aus den versuchsergebnissen können interessante schußfolgerungen gezogen werden:
figura 32 : temperature superficiali della barra con due diversi sistemi di regolazione del raffreddamento
das darf natürlich nicht heißen, daß die neue gemeinschaftsinitiative mit der gießkanne über europa ausgebreitet wird und überall ein bißchen wasser vergoessen wird.
ciò non significa ovviamente che i benefici della nuova iniziativa comunitaria saranno ripartiti in modo frammentario in tutta europa.