Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sonderregelung
regime speciale
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
"sonderregelung
"regime speciale delle agenzie di viaggio"
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sonderregelung steurpflichtige.
regime particolare applicabile acquisti dei soggetti esonerati.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
transit-sonderregelung
regime di transito speciale
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
sonderregelung für gebrauchtgegenstände
capitolo v regime parti colare e1beni d'occasione
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kunstgegenstände, a) mehrwertsteuer auf gebrauchtgegenstände, antiquitäten und sammlungsstücke
il comitato ha emesso un parere d'iniziativa sul «rapporto delors» che riguarda l'uem e un parere sulla prima fase di tale processo.
kapitel 4 sonderregelungen für gebrauchtgegenstände, kunstgegenstände, sammlungsstücke und antiquitäten
capo 4 - regimi speciali applicabili ai beni d'occasione e agli oggetti d'arte, da collezione o d'antiquariato
kapitel 4 sonderregelungen für gebrauchtgegenstände, kunstgegenstände, sammlungsstücke und antiquitäten
capo 4 regimi speciali applicabili ai beni d’occasione e agli oggetti d’arte, d’antiquariato o da collezione
mit dieser richtlinie wird eine sonderregelung für gebrauchtgegenstände, kunstgegenstände, sammlerstücke und antiquitäten festgelegt.
questa direttiva istituisce un regime particolare di iva applicabile ai beni d'occasione, agli oggetti d'arte, di antiquariato o da collezione.
die definitionen der sonderregelung für gebrauchtgegenstände, kunstwerke, sammlungsstücke und antiquitäten gelten hier eigentlich nicht.
in tale contesto, le definizioni del regime speciale per i beni d’occasione e gli oggetti d’arte, d’antiquariato o da collezione non sono applicabili.
sonderregelung für gebrauchtgegenstände, kunstgegenstände, antiquitäten und sammlungsstücke (vorschlag für eine 7. mwst. richtlinie)
regime particolare applicabile ai beni d'occasione, agli oggetti d'arte, d'antiquariato e da collezione (proposta di settima direttiva iva)
edelmetalle, sofern sie nicht unter die auf gebrauchtgegenstände, kunstgegenstände, sammlungsstücke und antiquitäten anwendbaren sonderregelungen gemäß artikel 311 bis 343 oder die sonderregelung für anlagegold gemäß artikel 344 bis 356 fallen.
metalli preziosi quando non sono coperti dai regimi speciali applicabili ai beni d'occasione e agli oggetti d'arte, d'antiquariato o da collezione di cui agli articoli da 311 a 343 o dal regime speciale per l'oro da investimento di cui agli articoli da 344 a 356.
titel xii der neufassung enthält eine reihe von sonderregelungen, darunter auch die für gebrauchtgegenstände, kunstwerke, sammlungsstücke und antiquitäten.
il titolo xii del testo di rifusione riguarda vari regimi speciali, tra cui quelli applicabili ai beni d’occasione e agli oggetti d’arte, d’antiquariato o da collezione.
die eg-kommission hat einen vorschlag für eine mehrwertsteuer-sonderregelung für gebrauchtgegenstände, kunstgegenstände, antiquitäten und sammlungsstücke vorgelegt.
la commissione europea ha presentato una proposta concernente un regime particolare di iva per i beni d'occasione e gli oggetti d'arte, d'antiquariato e da collezione.
artikel 26a teil b absatz 10 der sechsten mwst-richtlinie sieht eine ähnliche möglichkeit für wiederverkäufer vor, die die sonderregelung über die differenzbesteuerung des weiterverkaufs von gebrauchtgegenständen anwenden.
l'articolo 26 bis, parte b, paragrafo 10, della sesta direttiva iva prevede un'analoga possibilità per i soggetti passivi-rivenditori che applicano il regime del margine per i beni d'occasione.
c) die vorschriften für die auf kunstgegenstände, antiquitäten und sammlungsstücke anwendbaren sätze werden in der richtlinie betreffend die sonderregelung für gebrauchtgegenstände, kunstgegenstände, antiquitäten und sammlungsstücke festgelegt.
c) le norme relative alle aliquote applicate agli oggetti d'arte, d'antiquariato e da collezione sono determinate dalla direttiva sul regime particolare applicabile ai beni d'occasione e agli oggetti d'arte, d'antiquariato e da collezione.
artikel 26a der sechsten mwst–richtlinie enthält die sonderregelung für gebrauchtgegenstände, kunstgegenstände, sammlungsstücke und antiquitäten, die durch die Übergangsbestimmungen in artikel 28o ausgeweitet wird.
l’articolo 26 bis della sesta direttiva prevede un regime speciale applicabile ai beni d’occasione e agli oggetti d’arte, d’antiquariato o da collezione.
"diese bestimmung gilt nicht für lieferungen von gebrauchtgegenständen, kunstgegenständen, sammlungsstücken und antiquitäten, die der mehrwertsteuer gemäß einer sonderregelung nach artikel 26a teile b und c unterliegen."
«questa disposizione non può applicarsi alle cessioni di beni d'occasione e di oggetti d'arte, da collezione o d'antiquariato assoggettate all'imposta sul valore aggiunto conformemente a uno dei regimi particolari di cui all'articolo 26 bis, parti b e c.»