Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
im fokus
in primo piano
Senast uppdaterad: 2016-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie sollten im fokus unserer Überlegungen stehen.
esse dovrebbero essere al centro delle nostre riflessioni.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auf der tagesordnung stehen insbesondere:
l'ordine del giorno prevede in particolare:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kapazitätsaufbau im fokus
riflettori puntati sullo sviluppo della capacità
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4045/89 zur verfügung stehen, insbesondere
4045/89, compresi i seguenti elementi:
Senast uppdaterad: 2016-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das objektiv im fokus
puntiamo sull'obiettivo
Senast uppdaterad: 2017-02-20
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
im fokus: die bankenunion
l'unione bancaria - aggiornamento
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der ländliche raum im fokus
le zone rurali in primo piano
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auf der tagesordnung stehen insbesondere folgende punkte:
all'ordine del giorno figurano in particolare:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
im fokus: binnenmarkt-governance
un aspetto centrale: governance del mercato unico
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
naturschutz im fokus 2 : robben
accento sulla conservazione 2: le foche
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
im rahmen der neuen wettbewerbsbedingungen stehen insbesondere folgende faktoren im vordergrund:
"(...) apprendere suppone delle relazioni con gli altri diverse da quelle del semplice rapporto prescrittivo. "
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
4.14 der ewsa stimmt zu, dass auch das publikum im fokus der branche stehen muss.
4.14 il cese condivide l'idea secondo cui il pubblico debba anch'esso essere una forza trainante del settore.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2) häusliche gewalt im fokus (soc)
2) eliminare alla radice la violenza domestica (soc)
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
schnelle, faire und effiziente verfahren im fokus
migliorare la qualità delle decisioni fin dall'inizio della procedura ("frontloading"): procedure rapide, eque ed efficaci
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dies umfaßt auch die simulation von verfahren, geräten und ausrüstungen. im mittelpunkt stehen insbesondere:
9 / microsistemi sono sistemi miniaturizzati intelligenti che combinano funzioni di rilevamento e/o attuazione con funzioni di elaborazione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die tätigkeiten in diesem bereich stehen insbesondere im zeichen folgender ziele:
a tal fine, le attività si prefiggono gli obiettivi seguenti:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die beschäftigung muß im mittelpunkt aller europäischen maßnahmen stehen, insbesondere der maßnahmen im rahmen der wirtschaftspolitik.
l'occupazione deve trovarsi al centro di tutte le politiche europee, in particolare di quelle con dotte nel quadro della politica economica.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
im mittelpunkt der gespräche stehen insbesondere drei abfallarten, mit denen sich jeweils eine eg-richtlinie befasst.
le discussioni riguardavano in particolare tre tipi di riuti, trattati dalle rispettive direttive ce, ovvero: i) riu- ti di imballaggi [direttiva sugli imballaggi (78)], ii) veicoli fuori uso o «rottami di auto» [direttiva elv (79)] e iii) riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche [direttiva
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
6.4 für die bodeninspektion muss ausreichend zeit zur verfügung stehen, insbesondere bei der flugzeugabfertigung.
6.4 occorre prevedere tempi adeguati per le ispezioni a terra, particolarmente nelle operazioni di imbarco/sbarco dei passeggeri e di carico/scarico dei bagagli.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: