You searched for: indikationsstellung (Tyska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Italian

Info

German

indikationsstellung

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Italienska

Info

Tyska

anwendung ausserhalb der indikationsstellung in der fachinformation

Italienska

uso non registrato

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

rechtfertigung der nutzen für den patienten beispiele für gute und schlechte indikationsstellung

Italienska

giustificazione il beneficio per il paziente esempi di buono e di cattivo comportamento

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

lumigan sollte in der schwangerschaft nur bei strenger indikationsstellung angewendet werden.

Italienska

lumigan non deve essere utilizzato in gravidanza se non in casi di assoluta necessità.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

deshalb sollte tachosil bei schwangeren und stillenden nur bei strenger indikationsstellung angewendet werden.

Italienska

quindi, tachosil deve essere somministrato a donne in stato di gravidanza o in allattamento solo se strettamente necessario.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

daher sollte voncento in der schwangerschaft und stillzeit nur bei klarer indikationsstellung angewendet werden.

Italienska

pertanto, voncento deve essere usato durante la gravidanza e l'allattamento solo se espressamente indicato.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

deshalb sollte in der schwangerschaft und stillzeit faktor viii nur bei eindeutiger indikationsstellung angewendet werden.

Italienska

pertanto durante la gravidanza e l’allattamento, il fattore viii deve essere usato solo se chiaramente indicato.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

opioide können den klinischen verlauf einer kopfverletzung bei patienten maskieren und sind nur bei strenger klinischer indikationsstellung anzuwenden.

Italienska

gli oppioidi possono confondere il decorso clinico dei pazienti con trauma cranico e devono essere usati solo se clinicamente giustificato.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

voncento sollte in der schwangerschaft und stillzeit nur bei klarer indikationsstellung, unter berücksichtigung des erhöhten blutungsrisikos bei diesen patienten angewendet werden.

Italienska

voncento deve essere somministrato a donne con deficit di vwf, in gravidanza o durante l'allattamento, solo se espressamente indicato e tenendo in considerazione che la somministrazione conferisce un aumento del rischio di eventi emorragici in queste pazienti.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

cardoreg [und andere bezeichnungen] 4 mg retardtabletten dürfen während der schwangerschaft nur bei strikter indikationsstellung verabreicht werden.

Italienska

cardoreg 4 mg compresse a rilascio prolungato e nomi associati non dovrebbe essere usato durante la gravidanza se non in caso di assoluta necessità.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die zu erwartenden auswirkungen einer Überdosis sind vorwiegend kardiovaskulär und sollten nach klinischer indikationsstellung behandelt werden (siehe abschnitt 4.4).

Italienska

gli effetti attesi sono principalmente cardiovascolari e devono essere trattati secondo le indicazioni cliniche (vedere paragrafo 4.4).

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

daher vertritt der chmp die auffassung, dass die vorgeschlagene breite indikationsstellung „blasenkarzinom“ aufgrund der unzureichenden datenlage für eine indikation zur behandlung des oberflächlichen blasenkarzinoms nicht gerechtfertigt ist.

Italienska

pertanto il chmp ritiene che la proposta indicazione generica “carcinoma della vescica” non sia giustificata, considerato che i dati forniti non erano sufficienti a sostenere l’indicazione per il carcinoma superficiale della vescica.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

75 neugeborenen-hyperbilirubinämie verstärkt, darf indinavir bei schwangeren kurz vor dem geburtstermin nur bei strenger indikationsstellung angewendet werden (siehe abschnitt 4.8).

Italienska

poiché non è noto se indinavir esacerberà l’ iperbilirubinemia fisiologica nei neonati, è necessaria un’ accurata valutazione dell’ opportunità di usare indinavir in donne in gravidanza al momento del parto (vedere paragrafo 4.8).

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

bei patienten, deren serumbilirubin größer als der obere normalwert ist und/oder deren transaminasenwerte (alt und ast) > 3,5fache der oberen normalwerte und deren alkalische phosphatase das 6fache der oberen normalwerte betragen, kann keine dosisreduktion empfohlen werden; docetaxel sollte nicht angewandt werden, es sei denn bei strenger indikationsstellung.

Italienska

per i pazienti con bilirubina sierica oltre il limite superiore normale e/o alt e ast > 3,5 volte il limite superiore normale associati con fosfatasi alcalina maggiore di 6 volte il limite superiore normale, non può essere raccomandata alcuna riduzione della dose e docetaxel non deve essere somministrato se non nei casi in cui sia strettamente indicato.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,763,916,387 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK