検索ワード: indikationsstellung (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

indikationsstellung

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

anwendung ausserhalb der indikationsstellung in der fachinformation

イタリア語

uso non registrato

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 4
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

rechtfertigung der nutzen für den patienten beispiele für gute und schlechte indikationsstellung

イタリア語

giustificazione il beneficio per il paziente esempi di buono e di cattivo comportamento

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

lumigan sollte in der schwangerschaft nur bei strenger indikationsstellung angewendet werden.

イタリア語

lumigan non deve essere utilizzato in gravidanza se non in casi di assoluta necessità.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

deshalb sollte tachosil bei schwangeren und stillenden nur bei strenger indikationsstellung angewendet werden.

イタリア語

quindi, tachosil deve essere somministrato a donne in stato di gravidanza o in allattamento solo se strettamente necessario.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

daher sollte voncento in der schwangerschaft und stillzeit nur bei klarer indikationsstellung angewendet werden.

イタリア語

pertanto, voncento deve essere usato durante la gravidanza e l'allattamento solo se espressamente indicato.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

deshalb sollte in der schwangerschaft und stillzeit faktor viii nur bei eindeutiger indikationsstellung angewendet werden.

イタリア語

pertanto durante la gravidanza e l’allattamento, il fattore viii deve essere usato solo se chiaramente indicato.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

opioide können den klinischen verlauf einer kopfverletzung bei patienten maskieren und sind nur bei strenger klinischer indikationsstellung anzuwenden.

イタリア語

gli oppioidi possono confondere il decorso clinico dei pazienti con trauma cranico e devono essere usati solo se clinicamente giustificato.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

voncento sollte in der schwangerschaft und stillzeit nur bei klarer indikationsstellung, unter berücksichtigung des erhöhten blutungsrisikos bei diesen patienten angewendet werden.

イタリア語

voncento deve essere somministrato a donne con deficit di vwf, in gravidanza o durante l'allattamento, solo se espressamente indicato e tenendo in considerazione che la somministrazione conferisce un aumento del rischio di eventi emorragici in queste pazienti.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

cardoreg [und andere bezeichnungen] 4 mg retardtabletten dürfen während der schwangerschaft nur bei strikter indikationsstellung verabreicht werden.

イタリア語

cardoreg 4 mg compresse a rilascio prolungato e nomi associati non dovrebbe essere usato durante la gravidanza se non in caso di assoluta necessità.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die zu erwartenden auswirkungen einer Überdosis sind vorwiegend kardiovaskulär und sollten nach klinischer indikationsstellung behandelt werden (siehe abschnitt 4.4).

イタリア語

gli effetti attesi sono principalmente cardiovascolari e devono essere trattati secondo le indicazioni cliniche (vedere paragrafo 4.4).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

daher vertritt der chmp die auffassung, dass die vorgeschlagene breite indikationsstellung „blasenkarzinom“ aufgrund der unzureichenden datenlage für eine indikation zur behandlung des oberflächlichen blasenkarzinoms nicht gerechtfertigt ist.

イタリア語

pertanto il chmp ritiene che la proposta indicazione generica “carcinoma della vescica” non sia giustificata, considerato che i dati forniti non erano sufficienti a sostenere l’indicazione per il carcinoma superficiale della vescica.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

75 neugeborenen-hyperbilirubinämie verstärkt, darf indinavir bei schwangeren kurz vor dem geburtstermin nur bei strenger indikationsstellung angewendet werden (siehe abschnitt 4.8).

イタリア語

poiché non è noto se indinavir esacerberà l’ iperbilirubinemia fisiologica nei neonati, è necessaria un’ accurata valutazione dell’ opportunità di usare indinavir in donne in gravidanza al momento del parto (vedere paragrafo 4.8).

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

bei patienten, deren serumbilirubin größer als der obere normalwert ist und/oder deren transaminasenwerte (alt und ast) > 3,5fache der oberen normalwerte und deren alkalische phosphatase das 6fache der oberen normalwerte betragen, kann keine dosisreduktion empfohlen werden; docetaxel sollte nicht angewandt werden, es sei denn bei strenger indikationsstellung.

イタリア語

per i pazienti con bilirubina sierica oltre il limite superiore normale e/o alt e ast > 3,5 volte il limite superiore normale associati con fosfatasi alcalina maggiore di 6 volte il limite superiore normale, non può essere raccomandata alcuna riduzione della dose e docetaxel non deve essere somministrato se non nei casi in cui sia strettamente indicato.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 4
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,764,873,138 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK