You searched for: saatgutverkehrsgesetz (Tyska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Italian

Info

German

saatgutverkehrsgesetz

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Italienska

Info

Tyska

wir haben über das saatgutverkehrsgesetz zwei jahre verhandelt.

Italienska

sulla normativa relativa alle sementi le trattative sono durate due anni.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

sie wissen, daß wir beim saatgutverkehrsgesetz noch auseinandersetzungen haben.

Italienska

È passato del tempo dall'articolo 43, sul quale il parlamento europeo non ha influenza.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

um so mehr sind wir erfreut, daß nun in diesem saatgutverkehrsgesetz die praktische anwendung in den vordergrund gerückt wird.

Italienska

a maggior ragione ci soddisfa vedere che in questa legge sulla commercializzazione delle sementi si mette in primo piano l'applicazione pratica.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zweitens, es macht sinn, analog zu den regelungen im saatgutverkehrsgesetz, wie auch der berichterstatter es angesprochen hat, vorschriften für gentechnisch veränderte futtermittelzusatzstoffe zu erlassen.

Italienska

in secondo luogo, è opportuno che, come ha già fatto rilevare l' oratore, ci si attenga alle disposizioni contenute nella direttiva sulla commercializzazione delle sementi e che vengano emanate norme specifiche per gli additivi con ogm.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

es geht darum, sieben richtlinien, die es in diesem bereich schon gibt, zu vereinigen und zusammenzufassen und ein gemeinschaftliches, d.h. auf die gemeinschaft bezogenes, saatgutverkehrsgesetz in kraft zu setzen.

Italienska

l'obbiettivo è quello di unificare e di riassumere sette direttive già esistenti in questo settore e di far entrare in vigore una

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es gibt einen gemeinsamen standpunkt des rates, der dem parlament zu der richtlinie „novelfood"', zugeleitet wird, und in diesem gemeinsamen standpunkt wird bezug genommen auf diesen bericht über das saatgutverkehrsgesetz in der weise, daß regelungen, die in diesem saatgutverkehrsgesetz getroffen sind, gültigkeit haben sollen im bereich „novelfood".

Italienska

vi è una posizione comune del consiglio, trasmessa al parlamento in riferimento alla direttiva «novel food», nella quale si fa riferimento a questa relazione sulla commercializzazione delle sementi affinché i regolamenti che vengono adottati nel quadro delle disposizioni di legge sulla commercializzazione delle sementi abbiano validità nel settore «novel food».

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,763,184,882 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK