Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
das ist verwerflich.
ma lasciamo stare.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das ist moralisch verwerflich.
sarebbe moralmente abominevole.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dieses verhalten ist verwerflich.
abbiamo voluto iscrivere nel bilancio del 1986 le somme che permetteranno alla comunità di funzionare!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese fischereiabkommen sind äußerst verwerflich.
questi accordi di pesca sono altamente riprovevoli.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
auch das klonieren von tieren ist verwerflich.
anche la clonazione degli animali è riprovevole.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ich frage sie: was ist daran sie verwerflich?
si dimentica che i ricatti sono possibili soltanto in quanto vi è la discriminazione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeglicher versuch, das waffenembargo aufzuheben, wäre verwerflich.
qualsiasi tentativo di rimuovere l’ è deprecabile.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
schodruch (dr), schriftlich. — betrug ist verwerflich.
schodruch (dr), per iscritto. — (de) la frode è un atto riprovevole; e, inoltre, è un reato.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deshalb ist es völlig verwerflich, daß das schicksal der betreffenden
per questo è davvero increscioso che non si sia riusciti a conoscere il destino dei piloti di cui ho parlato e che sia stato impedito loro di farsi vivi con qualcuno.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ethnische säuberungen sind und bleiben verwerflich, wer immer sie betreibt.
la commissione non può dunque accettare gli emendamenti che vanno in tal senso.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
solch eine haltung wäre bereits innerhalb eines landes verwerflich genug.
ci dev'essere un senso di responsabilità nei confronti della forza lavoro.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die derzeitigen vorschriften der landwirtschaftspolitik sind bürokratisch, ineffektiv und verteilungspolitisch verwerflich.
la politica agricola superregolamentata di ora è burocratica, inefficiente e condannabile sotto il profilo della ripartizione.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
herr präsident, was in mitrovica im kosovo geschieht, ist schrecklich und verwerflich.
signor presidente, quanto avviene a mitrovica in kosovo è orribile e inaccettabile.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
die derzeitigen vorschriften der landwirt schaftspolitik sind bürokratisch, ineffektiv und verteilungspolitisch verwerflich.
il nostro gruppo è favorevole agli emendamenti presentati e votato in commissione agricoltura, poiché sopprimono o modificano un certo numero di considerazioni e di articoli contrari agli interessi degli agricoltori francesi ed europei.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das ist allerdings sehr verwerflich, da diese die europäische forschung stimulieren helfen sollen.
molte imprese non sono semplicemente capaci di districarsi dalla giungla di regolamenti di candidatura, la qual cosa comporta naturalmente che sono costrette a rinunciare a valersi dei programmi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies, so heißt es, ist keine gesellschaftlich akzeptierte art der verhandlung und daher verwerflich.
e’ discutibile e non è certo il modo di negoziare, almeno così è stato detto.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
heute haben sie erneut kritisiert, daß die methode, eine fußnote einzufügen, verwerflich ist.
sono persuaso che questo parlamento si esprimerà in merito in termini di apprezzamento ed anche di critica e penso che questo sia il miglior modo di procedere ad un proficuo dibattito tra consiglio e parlamento.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daß dabei jedoch punkte vorgebracht werden, die nichts neues beinhalten, halte ich für verwerflich.
tuttavia, il ricorso a questo metodo senza apportare alcun elemento nuovo non mi pare ammissibile.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ich möchte ihnen sagen, daß ich dies nicht nur für moralisch verwerflich, sondern für äußerst unanständig halte.
le leggi e le stesse direttive comunitarie non sono sempre bene applicate nonostante l'evidente buona volontà di loro autori.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
was aber darüber hinaus geht — und darum handelt es sich heute —, ist moralisch gänzlich verwerflich.
presidente. — ha facoltà di parlare l'onorevole squarcialupi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: