Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wenn es denn sein muss, dann nur so.
se proprio dev'essere, almeno lasciamola com'è.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wenn europa wachsam sein muss
a cosa deve fare attenzione l'europa
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
angegeben sein muss.
1, dello stesso regolamento.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
»nein, lieber nicht, wenn es sein kann.«
no: volevo piuttosto esser scusata.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
klar und präzise sein muss,
essere chiara e precisa,
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nachhaltig und wettbewerbsfähig sein muss,
essere sostenibile e competitiva,
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die futtermittelsicherheitspolitik risikobasiert sein muss.
crisi della bse, contaminazione da diossina).
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das system kosteneffizient sein muss;
il sistema dovrebbe essere efficiente sul piano dei costi,
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
störungen immer eingriffsbereit sein muss.
per contro, occorre che un operatore sia presente per poter intervenire in caso di anomalie.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
»bevor es nicht sein muß.«
— fino a quando non potrò fare altrimenti.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eine zusätzliche wartefrist verstrichen sein muss.
che un periodo supplementare sia trascorso;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ein kleines kind nimmt man an der hand, oder man gibt ihm gelegentlich einen klaps, wenn es sein muss.
un bambino piccolo può essere preso per mano o gli si può dare uno schiaffo di quando in quando, se necessario.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
es hätte genau andersherum sein müssen.
sicuramente le cose sarebbero dovute andare altrimenti.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
24 daraus ergebenden vorteile gerechtfertigt sein muss.
24 riferisce all'elaborazione di reattivi enzimatici importanti per l'industria europea.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eigentliche ziel sein muß.
base della relazione dell'onorevole focke.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das muß -wenn es sein muß, auch mit einer klage beim europäischen gerichtshof - zurückgeholt werden.
a nord della regione di stoccolma vi è vi è un'unica linea fra la svezia e la finlandia aperta tutto l'anno, quella che va da umeå a vasa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
teressen solidarisch sein muß.
(proteste) fermerà che l'europa deve essere solidale di fronte ai problemi della sicurezza.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
schlüsselelemente, die enthalten sein müssen
elementi chiave da includere
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
immer vertreten sein müsse.
quale è il mezzo più efficace per raggiungere l'obiettivo previsto.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- von dem versandbetrieb ausgestellt sein muß,
- essere rilasciato dallo stabilimento di spedizione,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: