Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
recht und der ausländerpolitik zugrunde liegen.
presidente. — la ringrazio molto, signor vicepresidente.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich begrüße natürlich die absichten, die solcherart initiative zugrunde liegen.
permettetemi, come prima cosa, di richiamare l'attenzione dell'assemblea sul fatto che tale elenco non includeva i datori di lavoro.
insbesondere sollte der solvabilitätsanforderung eine wirtschaftliche bewertung der gesamten bilanz zugrunde liegen.
in particolare, i requisiti di solvibilità dovrebbero basarsi su una valutazione economica dell'intero stato patrimoniale.
der problematische charakter der bestimmungen, die diesem sachverhalt zugrunde liegen, erfordert korrekturmaßnahmen.
il carattere problematico delle disposizioni legate a questi aspetti richiede misure correttive.