Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mich überraschen?
私が驚く?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Überraschen sie mich.
いいね、驚かせてくれ。
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dann überraschen sie mich.
うん 驚いた
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- das wird sie überraschen.
良いアイデアかもな 向こうも驚くぞ
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das könnte dich überraschen.
驚かせるかもな
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich lebe, um zu überraschen.
驚いたでしょ
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das kann eigentlich kaum überraschen.
それほど驚くことじゃない。
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mich kann nichts mehr überraschen!
これ以上驚く事は無いよ
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- würde mich nicht überraschen.
- タイミングがわざとらしい。
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es kann dich nicht überraschen, dass
あなたを驚かせようと するつもりはないけど
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du sagtest, ich soll dich überraschen.
びっくりさせなきゃいけないって言うから、それで・・
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
seine englischfertigkeiten überraschen mich wirklich.
彼の英語力には本当に驚かされる。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich dachte, ich könnte dich überraschen.
驚かせたくて
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- - ich wollte sie gewissermaßen überraschen. -
驚かそうと思って
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- du hast gesagt, ich soll dich überraschen.
- びっくりするところよ
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
also würde sie dann noch irgendetwas überraschen?
これ以上の驚きなんて 他にあるか?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich wollte dich nur überraschen. ich... - dave?
脅かそうとしただけ!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- nein, aber das sollte ihn nicht überraschen.
でも彼は驚くべきじゃない。 - 僕は驚いた。
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du schaffst es doch tatsächlich noch, mich zu überraschen.
- アトマナンドです グレゴリー 再生を頼む
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
an diesem punkt würde mich nichts mehr überraschen.
それについては 何も驚かないわ
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: