プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mich überraschen?
私が驚く?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
Überraschen sie mich.
いいね、驚かせてくれ。
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
dann überraschen sie mich.
うん 驚いた
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- das wird sie überraschen.
良いアイデアかもな 向こうも驚くぞ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
das könnte dich überraschen.
驚かせるかもな
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ich lebe, um zu überraschen.
驚いたでしょ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
das kann eigentlich kaum überraschen.
それほど驚くことじゃない。
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
mich kann nichts mehr überraschen!
これ以上驚く事は無いよ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- würde mich nicht überraschen.
- タイミングがわざとらしい。
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
es kann dich nicht überraschen, dass
あなたを驚かせようと するつもりはないけど
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
du sagtest, ich soll dich überraschen.
びっくりさせなきゃいけないって言うから、それで・・
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
seine englischfertigkeiten überraschen mich wirklich.
彼の英語力には本当に驚かされる。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ich dachte, ich könnte dich überraschen.
驚かせたくて
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- - ich wollte sie gewissermaßen überraschen. -
驚かそうと思って
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- du hast gesagt, ich soll dich überraschen.
- びっくりするところよ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
also würde sie dann noch irgendetwas überraschen?
これ以上の驚きなんて 他にあるか?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ich wollte dich nur überraschen. ich... - dave?
脅かそうとしただけ!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- nein, aber das sollte ihn nicht überraschen.
でも彼は驚くべきじゃない。 - 僕は驚いた。
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
du schaffst es doch tatsächlich noch, mich zu überraschen.
- アトマナンドです グレゴリー 再生を頼む
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
an diesem punkt würde mich nichts mehr überraschen.
それについては 何も驚かないわ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質: