Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
momentan
現在
Senast uppdaterad: 2009-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
momentan... ja.
今は1人よ
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
momentan nirgendwohin.
今は無いな
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
momentan nicht!
最近行っていないな。
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
momentan versage ich.
いま私も出来ていません
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
momentan ist das nicht...
今は・・
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- momentan ein leichtes ziel.
- 今は格好の標的だ
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ihr geht's gut, momentan.
今は問題ないわ
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich bin momentan sehr beschäftigt
ええ 格別に忙しいの
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er ist momentan nicht hier.
彼は今いません。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ist sie momentan noch funktionsfähig?
まだ作動可能か?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- was sich momentan wie übersetzt...?
- 何か転送する?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie sind nicht verhaftet. momentan.
あなたは現在、逮捕されていない。
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- dein geruchssinn ist momentan hypersensibel.
敏感になってる だけよ
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- momentan, aber er funktioniert trotzdem.
今はそうだ 有効に使える
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du bist viel stärker als ich momentan.
今は僕よりずっと強い
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nein, er ist momentan nicht verfügbar.
いや 彼は今いないんだ
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das reicht momentan nicht, richtig?
充分じゃない
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- aber was ist momentan nicht merkwürdig?
でもここ数日が無ければね
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich glaube, momentan lebt er im motel.
たしか最近は宿暮らしだ
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: