You searched for: einspruch (Tyska - Kroatiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Kroatiska

Info

Tyska

einspruch

Kroatiska

prosvjed

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

einspruch gegen entscheidungen notifizierter stellen

Kroatiska

odluke br. 768/2008/ez]

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

prüfung durch die kommission und veröffentlichung zwecks einspruch

Kroatiska

ispitni postupak komisije i objava prigovora

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

ein einspruch, der diese erklärung nicht enthält, ist nichtig.

Kroatiska

prigovor koji ne sadržava tu izjavu smatra se ništavnim.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

5.3.2 einspruch gegen die eintragung einer g. a.

Kroatiska

5.3.2 podnošenje prigovora na registraciju ozp-a

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

die gründe für den einspruch werden in bezug auf das gebiet der union bewertet.

Kroatiska

razlozi podnošenja prigovora ocjenjuju se u odnosu na područje unije.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

im großen und ganzen wurden keine probleme beim einspruch gegen europäische zahlungsbefehle berichtet.

Kroatiska

općenito nisu zabilježene poteškoće u pogledu prigovora na europski platni nalog.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

die kommission übermittelt den einspruch unverzüglich der behörde oder stelle, die den antrag eingereicht hat.

Kroatiska

komisija bez odgode prigovor prosljeđuje nadležnom tijelu ili tijelu koje je podnijelo zahtjev.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

ein einspruch muss eine erklärung erhalten, dass der antrag gegen die anforderungen des vorliegenden kapitels verstoßen könnte.

Kroatiska

prigovor sadržava izjavu da bi zahtjev mogao narušavati uvjete utvrđene ovim poglavljem.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

das europäische parlament und der rat können innerhalb einer bestimmten frist gegen jeden von der kommission erlassenen technischen regulierungsstandard einspruch erheben.

Kroatiska

europski parlament i vijeće mogu u određenom roku uložiti prigovor na rts koji je donijela komisija.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

antragsgegner legen offenbar nur in begrenztem umfang einspruch gegen europäische zahlungsbefehle ein, obwohl die einspruchsquote je nach mitgliedstaat unterschiedlich ist.

Kroatiska

Čini se kako tuženici ulažu prigovore na europski platni nalog u ograničenom opsegu, iako postoje razlike među državama članicama.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

das recht des antragsgegners auf eine wirksame verteidigung ist dadurch gewährleistet, dass dieser innerhalb von 30 tagen nach erlass eines zahlungsbefehls einspruch einlegen kann.

Kroatiska

kako bi se očuvalo pravo iznošenja obrane, tuženik može uložiti prigovor u roku od 30 dana od izdavanja naloga.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

seine schlussfolgerungen sind bindend, allerdings besteht das recht, sich mit einem einspruch an das plenum zu wenden, das dann eine endgültige entscheidung trifft.

Kroatiska

nalazi predsjedništva obvezujući su podložno pravu na žalbu skupštini, koja donosi konačnu odluku.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

andere urteile des gerichtshofs zum effektivitätsgrundsatz30 betreffen mahnverfahren, bei denen einspruch eingelegt wurde, nachdem die sache in ein ordentliches oder anderes zivilverfahren übergeleitet wurde.

Kroatiska

ostale presude suda o načelu učinkovitosti30 tiču se postupka platnog naloga nakon ulaganja prigovora, nakon što se tražbina nastavi potraživati redovnim ili građanskim postupkom.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

die behörde oder die person, die den einspruch erhoben hat, und die behörde oder stelle, die den antrag eingereicht hat, nehmen die entsprechenden geeigneten konsultationen unverzüglich auf.

Kroatiska

nadležno tijelo ili osoba koja je podnijela prigovor i nadležno tijelo ili tijelo koje je podnijelo zahtjev bez odlaganja započinju s provedbom odgovarajućih savjetovanja.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

vor der vergabe des einzelauftrags legt der öffentliche auftraggeber dem jeweiligen auftraggeber die gesammelten informationen vor, sodass diesem die möglichkeit zum einspruch oder zur bestätigung geboten wird, dass das dergestalt erstellte angebot keine wesentlichen fehler enthält.

Kroatiska

prije dodjele posebnog ugovora, javni naručitelj mora prikupljene podatke predstaviti predmetnom ugovaratelju kako bi mu dao priliku da ospori ili potvrdi da tako sastavljena ponuda ne sadržava bitne pogreške.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

für die glaubwürdigkeit und die rechtssicherheit eines system scheint es wichtig zu sein, dass die betroffenen parteien einspruch gegen die eintragung einer bezeichnung als g. a. einlegen können.

Kroatiska

za vjerodostojnost i pravnu sigurnost sustava bilo bi važno dozvoliti zainteresiranim stranama podnošenje prigovora na registraciju etikete kao ozp-a.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

allerdings ist im falle eines einspruchs gegen einen europäischen zahlungsbefehl durch den antragsgegner in der verordnung vorgesehen, dass die gerichtsgebühren eines europäischen mahnverfahrens und eines ordentlichen zivilprozesses insgesamt nicht höher sein dürfen als die gerichtsgebühren eines ordentlichen zivilprozesses für sich genommen.

Kroatiska

no u slučaju da tuženik uloži prigovor na europski platni nalog, uredbom je propisano da ukupni sudski troškovi za europski platni nalog i redovni postupak ne smiju premašiti troškove za redovni postupak.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,747,191,190 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK